Prends la vie comme elle vient
La maison de tes rêves
Est en train de brûler
Elle s'en va en fumée,
Alors, qu'est-ce que tu ferais
Si cela devait arriver ?
{Refrain:}
Prends la vie comme elle vient, oui
Prends la vie comme elle vient
C'est le secret de grand-père qui disait :
Mais oui, prends la vie comme elle vient
Tu viens de faire fortune
Mais dans un jeu d'enfer,
D'un seul coup, tu la perds,
Dis, qu'est-ce que tu vas faire ?
Te voilà dans la misère
{au Refrain}
Si ton amour te quitte
Vas-tu t'avouer vaincu ?
Ton cœur n'en peut plus
Alors que fais-tu ?
Ne dis pas "Tout est perdu"
{au Refrain}
Si tout cela t'arrive
Avec tous ces malheurs,
Si tu en sors vainqueur,
Ce jour-là, pas d'erreur
Tu auras droit au bonheur
{au Refrain}
Prends la vie comme elle vient
Toma la vida tal como viene
La casa de tus sueños
Está ardiendo
Se está consumiendo en humo,
Entonces, ¿qué harías
Si eso llegara a suceder?
{Estribillo:}
Toma la vida tal como viene, sí
Toma la vida tal como viene
Es el secreto del abuelo que decía:
Pero sí, toma la vida tal como viene
Acabas de hacer fortuna
Pero en un juego infernal,
De repente, la pierdes,
Dime, ¿qué vas a hacer?
Ahora estás en la miseria
{al Estribillo}
Si tu amor te abandona
¿Te vas a dar por vencido?
Tu corazón no aguanta más
Entonces, ¿qué haces?
No digas 'Todo está perdido'
{al Estribillo}
Si todo esto te sucede
Con todas esas desgracias,
Si sales victorioso de ello,
Ese día, sin error
Tendrás derecho a la felicidad
{al Estribillo}
Toma la vida tal como viene