Thicket Of Solitude
Should I let this try and sink in just one last time,
or do I have to knock you out to get it through your head?
I've been waiting up for phone calls,
forget the long notes I wrote on nights when
there was no one to go to but you.
I keep asking myself the same questions.
Should I let this try and sink in for the last time,
or just forget and move on?
You still remind me of a bad taste in my mouth,
long drives at midnight when no one's around.
I keep asking myself the same questions. No one's around.
Espesura de la soledad
¿Debería dejar que esto se hunda una última vez,
o tengo que noquearte para que lo entiendas de una vez?
He estado esperando llamadas telefónicas,
olvida las largas notas que escribí en noches cuando
no había nadie más a quien acudir que a ti.
Me sigo haciendo las mismas preguntas.
¿Debería dejar que esto se hunda por última vez,
o simplemente olvidar y seguir adelante?
Todavía me recuerdas un mal sabor en la boca,
largos viajes a medianoche cuando no hay nadie alrededor.
Me sigo haciendo las mismas preguntas. Nadie está alrededor.