Agostino
she walks with shuffling steps
alone, although surrounded
for the first time in weeks she can see beyond herself
the blue in the water is not after all
the same as the blue in the sky
and the sound of repute(?) is frivilous
things seem behind her finally
things she was told were foolish
they're not foolish at all
she can laugh at herself
and she does
the wind pushes her clothes against her skin
and she feels fine
enjoying the of the air
this canal is no special canal
and these ducks are no special ducks
but today with them is special
i'm genuinely happy
Agostino
ella camina con pasos arrastrados
sola, aunque rodeada
de repente, después de semanas, puede ver más allá de sí misma
el azul en el agua no es, después de todo,
el mismo que el azul en el cielo
y el sonido de la reputación es frívolo
las cosas parecen finalmente detrás de ella
cosas que le dijeron que eran tontas
no son tontas en absoluto
puede reírse de sí misma
y lo hace
el viento empuja su ropa contra su piel
y se siente bien
disfrutando de la brisa
este canal no es un canal especial
y estos patos no son patos especiales
todo es especial hoy con ellos
estoy genuinamente feliz