395px

Verliefdheid

Akiko Shikata

Katakoi

カタコイ
Katakoi

ファ'チェミリスペッチ、ティプレゴ、ネイトゥオイオッキアフィンケラトリステッザアビアラメーリョ
Fa' che mi rispecchi, ti prego, nei tuoi occhi affinche la tristezza abbia la meglio

どこかきえてゆきそうきみのひとみとおくをみていると
Doko ka kieteyukisou kimi no hitomi tooku o miteiru to
いたむむねのおとせわしなくはやがねをうつ
Itamu mune no oto sewashinaku hayagane o utsu

といきこぼれてうまくわらえないよ
Toiki koborete umaku waraenai yo

きみにとらわれてしまいそうできみにこばまれてしまいそうで
Kimi ni torawareteshimaisou de kimi ni kobamareteshimaisou de
こころおびょうになっていくよどうかこたえをいわないでいつまでも
Kokoro okubyou ni natteuku yo douka kotae o iwanaide itsu made mo

ちあま、ティプレゴ、イルミオナーメアフィンケラトリステッザノンアビアラメーリョ
Chiama, ti prego, il mio nome affinché la tristezza non abbiala meglio

なにもまちがわないただしさがどこかにあるのなら
Nani mo machigawanai tadashisa ga doko ka ni aru no nara
だれもなげかないやさしさをさがしつづけたい
Dare mo nagekanai yasashisa o sagashitsuzuketai

きみのつよさもよわさもわかりたいよ
Kimi no tsuyosa mo yowasa mo wakaritai yo

きみにとどきそうなこのゆびがきみにとどかないこのおもいが
Kimi ni todokisou na kono yubi ga kimi ni todokanai kono omoi ga
あすをこわすことにおびえてるだけどあきらめたくないよむねがいたい
Asu o kowasu koto ni obieteru dakedo akirametakunai yo mune ga itai

ねがうことですべてがかなうとおもっていた
Negau koto de subete ga kanau to omotteita
わがままなじかんはおわりにしよう
Wagamama na jikan wa owari ni shiyou

はりつめたこどくのそのさきにのぞいている
Haritsumeta kodoku no sono saki ni nozoiteiru
わずかなひかりにむかってあるきだそう
Wazuka na hikari ni mukatte arukidasou

きみにとどきそうなこのゆびがきみにとどかないこのおもいが
Kimi ni todokisou na kono yubi ga kimi ni todokanai kono omoi ga
きみをなくすことにふるえてるだけどあきらめたくないよいつまでも
Kimi o nakusu koto ni furueteru dakedo akirametakunai yo itsu made mo

Verliefdheid

Verliefdheid

F'chemi rispecchi, ti prego, neem mijn ogen als ze verdrietig zijn

Als ik in jouw ogen kijk, lijkt het alsof je ergens verdwijnt
Mijn hart doet pijn, het klopt snel en onrustig

En ik kan niet goed lachen, het komt er niet uit

Ik voel me gevangen door jou, ik voel me afgewezen door jou
Mijn hart wordt steeds zwaarder, alsjeblieft, zeg geen antwoord, voor altijd

Chiama, ti prego, mijn naam als je verdrietig bent

Als er ergens een waarheid is die niet verkeerd is
Wil ik blijven zoeken naar de vriendelijkheid die niemand weggooit

Ik wil jouw kracht en zwakte begrijpen

Deze vingers die bijna bij jou kunnen komen, kunnen jou niet bereiken, deze gevoelens
Zijn bang om de toekomst te verwoesten, maar ik wil niet opgeven, mijn hart doet pijn

Ik dacht dat alles mogelijk was door te wensen
Laten we deze egoïstische tijd beëindigen

Voorbij die gespannen eenzaamheid, kijk ik naar
Die kleine sprank van licht en begin te lopen

Deze vingers die bijna bij jou kunnen komen, kunnen jou niet bereiken, deze gevoelens
Trillen van de angst om jou te verliezen, maar ik wil niet opgeven, voor altijd.

Escrita por: