Nishi Kaze No Okuri Mono
Quando zefiro danza prendendo flora per mano
Il mar tirreno si muta in azzurro e giunge la primavera
Finisce il cupo inverno il porto è pieno di barche tornate a casa
Quel ragazzo che cammina lungo il molo con le guance tinte tornerà dal suo amor
Per il gentile vento che soffia da est il ciel si fa via via sereno
I pesci risvegliatisi dal lungo sonno sporgon furtivamente la testa tra le onde
Quando zefiro sussurra a flora parole d'amore
I boccioli dei fiori si gonfian di rosa e giunge la primavera
I fischi a vapore giungono alla banchina il porto è pieno di gente che va in paesi lontani
Con la speranza e l'inquietudine nel cuore, i pionieri raggiungeranno terre mai viste
Il vento dell'est insieme ai fiori si dirige verso nuove città
Le rondini, cantando la canzone appena imparata, gioiscono della nuova stagion
El que lleva el viento del oeste
Cuando el viento del oeste baila tomando de la mano a Flora
El mar Tirreno se transforma en azul y llega la primavera
El oscuro invierno termina, el puerto está lleno de barcos que regresan a casa
Ese chico que camina por el muelle con las mejillas sonrojadas regresará a su amor
Por el amable viento que sopla desde el este, el cielo se vuelve gradualmente despejado
Los peces, despertando de su largo sueño, asoman furtivamente la cabeza entre las olas
Cuando el viento del oeste susurra palabras de amor a Flora
Los capullos de las flores se hinchan de rosa y llega la primavera
Los silbidos de vapor llegan al muelle, el puerto está lleno de gente que se dirige a países lejanos
Con la esperanza y la inquietud en el corazón, los pioneros alcanzarán tierras nunca vistas
El viento del este, junto con las flores, se dirige hacia nuevas ciudades
Las golondrinas, cantando la canción recién aprendida, se regocijan de la nueva estación