395px

Le Monde de Ta Ga Tame

Akiko Shikata

Ta Ga Tame No Sekai

森の海を漂うのは
Mori no umi wo tadayou no wa
売れたたえ揺れる小舟
Ureitatae yureru kobune
さまよえる魂と
Samayoeru tamashii to
澄み渡る刹那の静寂
Sumiwataru setsuna no shijima

枝葉伝う時の雫
Edaha tsutau toki no shizuku
震え落ちる無垢な祈り
Furue ochiru muku na inori
鏡に映るのが
Mikagami ni utsuru no ga
追えぬ悲しみのはだとしても
Tsuienu kanashimi no wa da to shite mo

誰もが傷つき痛みを背負って
Dare mo ga kizutsuki itami wo seotte
誰かを傷つけひた走る
Dare ka wo kizutsuke hitahashiru
ひどく残酷な風が吹き荒れてもなお
Hidoku zankoku na kaze ga fukiarete mo nao
譲れない想いその胸に秘めたまま
Yuzurenai omoi sono mune ni himeta mama

闇の砂丘流れつけば
Yami no sakyuu nagaretsukeba
瑠璃を帯びた琥珀の蝶
Ruri wo obita kohaku no chou
過ぎし日の言霊を
Sugishi hi no kotodama wo
羽に乗せ漂うばかり
Hane ni nose tayutau bakari

錆びて朽ちた鍵束でも
Sabite kuchita kagitaba demo
希望一瑠抱けるなら
Kibou ichiru idakeru nara
守るべき宝物
Mamorubeki takaramono
愛しさが罪過に変わる前に
Itoshisa ga zaika ni kawaru mae ni

嘆きの扉をこじ開けて進め
Nageki no tobira wo kojiakete susume
ただための世界だとしても
Ta da tame no sekai da to shite mo
強く儚く優しい真実と嘘と
Tsuyoku hakanaku yasashii shinjitsu to uso to
裏切りと罪とその全て受け止めて
Uragiri to tsumi to sono subete uketomete

悲しき運命を生きる者よ
Kanashiki sadame wo ikiru mono yo
滅びの振り子に抗う者よ
Horobi no furiko ni aragau mono yo
いつかいつの日か仰ぐ空に
Itsuka itsu no hi ka aogu sora ni
安らぎの音が響くように
Yasuragi no ne ga hibiku you ni

矛盾の涙は銀の波飛沫
Mujun no namida wa gin no namishibuki
誰がための世界だとしても
Ta ga tame no sekai da to shite mo
遥か遠き日の夢の輪郭が今も
Haruka tooki hi no yume no rinkaku ga ima mo
鮮やかなままでただここにあるから
Azayaka na mama de tada koko ni aru kara

誰もが傷つき痛みを背負って
Dare mo ga kizutsuki itami wo seotte
誰かを傷つけひた走る
Dare ka wo kizutsuke hitahashiru
ひどく残酷な風が吹き荒れてもなお
Hidoku zankoku na kaze ga fukiarete mo nao
譲れない想いその胸に秘めたまま
Yuzurenai omoi sono mune ni himeta mama

Le Monde de Ta Ga Tame

Errant dans l'océan de la forêt
Une petite barque qui tangue, vendue
Une âme égarée et
Le silence pur d'un instant

Les gouttes du temps glissent sur les feuilles
Une prière innocente tremble et tombe
Ce qui se reflète dans le miroir
Est une tristesse qu'on ne peut rattraper

Chacun porte ses blessures et sa douleur
Blessant quelqu'un, courant sans relâche
Même si un vent cruel souffle avec force
Les sentiments inébranlables, cachés dans ton cœur

Si les dunes de sable obscures s'écoulent
Un papillon d'ambre teinté de lapis-lazuli
Les mots d'antan
Flottent sur ses ailes, simplement

Même avec un trousseau de clés rouillées et pourries
Si l'on peut embrasser une lueur d'espoir
Un trésor à protéger
Avant que l'amour ne se transforme en péché

Force-toi à ouvrir la porte des lamentations
Même si c'est un monde pour rien
Accepte la douce vérité éphémère et les mensonges
La trahison, le péché, tout cela

Ô toi qui vis un destin tragique
Ô toi qui luttes contre le pendule de la destruction
Qu'un jour, dans le ciel que tu regardes
Le son de la paix résonne

Les larmes de la contradiction sont des éclaboussures d'argent
Peu importe pour qui ce monde existe
Les contours d'un rêve lointain d'autrefois
Sont encore ici, éclatants et présents

Chacun porte ses blessures et sa douleur
Blessant quelqu'un, courant sans relâche
Même si un vent cruel souffle avec force
Les sentiments inébranlables, cachés dans ton cœur

Escrita por: Akiko Shikata