Dokuhaku
あれはかんなづきはだをこがす
Are wa kannazuki hada wo kogasu
おひさまがうつむきだしたころ
Ohisama ga utsumuki dashita koro
にわかにさいたきんもくせいがこうをはき
Niwaka ni saita kinmokusei ga kou wo haki
かすかにかおるころ
Kasuka ni kaoru koro
ひざをかかえうつろなわたしにやどるさいごのあかりを
Hiza wo kakae utsuro na watashi ni yadoru saigo no akari wo
やみにいざなうあおいおにをみた
Yami ni izanau aoi oni wo mita
それはしもつきいきをもらせば
Sore wa shimotsuki iki wo moraseba
よるにとけかすくしらむころ
Yoru ni toke kasuku shiramu koro
ろぼうにさいたさざんかが
Robou ni saita sazanka ga
そなえられたきくかにみえたころ
Sonaerareta kikuka ni mieta koro
ひびほうけてさまようわたしにむけられたひとみのoku
Hibi houkete samayou watashi ni mukerareta hitomi no oku
すまうわいしょうなあおいおにをみた
Sumau waishou na aoi oni wo mita
されどされどちぎりはきえて
Saredo saredo chigiri wa kiete
そのいとがこのくびしめようと
Sono ito ga kono kubi shimeyou to
いまだいまだまだとげられぬ
Imada imada mada togerarenu
やくそくのひついにわすれぬ
Yakusoku no hi tsui ni wasure unu
ひとのこころはみずのよういろはおちればみだる
Hito no kokoro wa mizu no you iro wa ochireba midaru
いくらかくしてもよどみは
Ikura kakushite mo yodomi wa
ここへそこへしずみかたまる
Koko e soko e shizumi katamaru
ちじみしゃがみまたうずくまりほこそかいほのおをたきつづけ
Chijimi shagami mata uzukumari hokosokai honoo wo taki tsuzuke
いしをかじりしずかにたぎる
Ishi wo kajiri shizuka ni tagiru
このいのちよせいひつにもえよ
Kono inochi yo seihitsu ni moe yo
もしもいつかときのさばくで
Moshimo itsuka toki no sabaku de
ひからびてなみだもつきようと
Hikarabite namida mo tsuki you to
このよううれるめぐみのあめが
Kono yo ureu megumi no ame ga
あらたなちにふるとしんじて
Arata na chi ni furu to shinjite
されどされどちぎりはきえて
Saredo saredo chigiri wa kiete
そのいとがこのくびしめようと
Sono ito ga kono kubi shimeyou to
いまだいまだまだとげられぬ
Imada imada mada togerarenu
やくそくのひついにわすれぬ
Yakusoku no hi tsui ni wasure unu
Confesión
Esa es la luna de octubre quemando mi piel
Cuando el sol se esconde
La flor de oro que floreció repentinamente se marchita
Cuando apenas comienza a oler
Sosteniendo mis rodillas, el último rayo de luz se queda en mí, vacía
Vi un demonio azul siendo atraído por la oscuridad
Eso es, cuando respiro el aliento de noviembre
Cuando la noche se desvanece ligeramente a blanco
La camelia que floreció en la cima
Se veía en la oreja adornada de crisantemos
Días pasan, vagando, enfrentando los ojos que me miran
Vi un demonio azul de apariencia tranquila
Sin embargo, sin embargo, el pacto desaparece
Esa cuerda está a punto de estrangular mi cuello
Todavía, todavía, aún no se corta
El día prometido finalmente se olvida
Los corazones de las personas son como el agua, si el color se desvanece, se ensucian
No importa cuánto se esconda, la corriente se detiene
Aquí, allá, se hunde y se solidifica
Encogiéndose, retorciéndose de nuevo, llevando consigo un fuego intermitente
Mordiendo la piedra, goteando en silencio
Oh, esta vida, arde en pureza
Si alguna vez en el desierto del tiempo
Brilla y las lágrimas también brillan
Creo que la lluvia de gracia caerá
En una nueva tierra
Sin embargo, sin embargo, el pacto desaparece
Esa cuerda está a punto de estrangular mi cuello
Todavía, todavía, aún no se corta
El día prometido finalmente se olvida