395px

Mundo reflejado

Shiki Project

Utsushiyo

Kowareta tamashii wa chiji ni midarete
Omoi no kazu dake urami ni henji nagara
Kuroguro to wakidasu kumo wo matouite
Kono yo no subete e to noroi no koto no ha wo haku
Sari to te natsukashiku mo awai kioku wa
Utsushiyo to kakuriyo wo ikitsumodoritsu meguru
Musubishi shuin ni otsu
Atataka na mizu wa imada nuguenu miren e no hamon

Ano kagayaiteta mata kirameiteta hibi wa kasumi no kanata e
Sou miyabiyaka na uruwashiki toki wa mou nidoto wa modorazu ni
Kagerou no you ni shinkirou no you ni arawarete wa tokete yuku
Kasanarishi kage wa futatsu no kodou wa mou nidoto wa modorazu ni
Kieru

Aa hito wo uramureba mata
Mizukara mo ochiru sokonashi no yami no tobira ga hiraku

Ano kagayaiteta mata kirameiteta hibi wa kasumi no kanata e
Sou miyabiyaka na uruwashiki toki wa mou nidoto wa modorazu ni
Kagerou no you ni shinkirou no you ni arawarete wa tokete yuku
Kasanarishi kage wa futatsu no kodou wa mou nidoto wa modorazu ni
Kieru

Mundo reflejado

El alma rota se desborda en el suelo
Respondiendo al rencor solo con la cantidad de pensamientos
Envuelto en nubes oscuras que se desprenden
Lanzando la maldición a todo en este mundo
Los recuerdos nostálgicos y las débiles memorias
Giran alrededor de la realidad y el mundo espiritual
Cayendo en la marca del sello
El cálido agua aún no se ha desvanecido hacia un destino desconocido

Los días que brillaban y brillaban
Se desvanecen hacia la neblina lejana
Esa elegante y hermosa época ya no volverá nunca más
Apareciendo como un espejismo, desapareciendo como una ilusión
Las sombras superpuestas, los dos latidos ya no volverán nunca más
Desaparecen

Ah, si traicionas a alguien
La puerta del abismo sin fondo se abrirá también para ti

Los días que brillaban y brillaban
Se desvanecen hacia la neblina lejana
Esa elegante y hermosa época ya no volverá nunca más
Apareciendo como un espejismo, desapareciendo como una ilusión
Las sombras superpuestas, los dos latidos ya no volverán nunca más
Desaparecen

Escrita por: