Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 101

Utsushiyo

Shiki Project

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Utsushiyo

こわれたたましいはちじにみだれてKowareta tamashii wa chiji ni midarete
おもいのかずだけうらみにへんじながらOmoi no kazu dake urami ni henji nagara
くろぐろとわきだすくもをまとういてKuroguro to wakidasu kumo wo matouite
このよのすべてへとのろいのことのはをはくKono yo no subete e to noroi no koto no ha wo haku
さりとてなつかしくもあわいきおくはSari to te natsukashiku mo awai kioku wa
うつしよとかくりよをいきつもどりつめぐるUtsushiyo to kakuriyo wo ikitsumodoritsu meguru
むすびししゅいんにおつMusubishi shuin ni otsu
あたたかなみずはいまだぬぐえぬみれんへのはもんAtataka na mizu wa imada nuguenu miren e no hamon

あのかがやいてたまたきらめいてたひびはかすみのかなたへAno kagayaiteta mata kirameiteta hibi wa kasumi no kanata e
そうみやびやかなうるわしきときはもうにどとはもどらずにSou miyabiyaka na uruwashiki toki wa mou nidoto wa modorazu ni
かげろうのようにしんきろうのようにあらわれてはとけてゆくKagerou no you ni shinkirou no you ni arawarete wa tokete yuku
かさなりしかげはふたつのこどうはもうにどとはもどらずにKasanarishi kage wa futatsu no kodou wa mou nidoto wa modorazu ni
きえるKieru

ああひとをうらむればまたAa hito wo uramureba mata
みずからもおちるそこなしのやみのとびらがひらくMizukara mo ochiru sokonashi no yami no tobira ga hiraku

あのかがやいてたまたきらめいてたひびはかすみのかなたへAno kagayaiteta mata kirameiteta hibi wa kasumi no kanata e
そうみやびやかなうるわしきときはもうにどとはもどらずにSou miyabiyaka na uruwashiki toki wa mou nidoto wa modorazu ni
かげろうのようにしんきろうのようにあらわれてはとけてゆくKagerou no you ni shinkirou no you ni arawarete wa tokete yuku
かさなりしかげはふたつのこどうはもうにどとはもどらずにKasanarishi kage wa futatsu no kodou wa mou nidoto wa modorazu ni
きえるKieru

Mundo reflejado

El alma rota se desborda en el suelo
Respondiendo al rencor solo con la cantidad de pensamientos
Envuelto en nubes oscuras que se desprenden
Lanzando la maldición a todo en este mundo
Los recuerdos nostálgicos y las débiles memorias
Giran alrededor de la realidad y el mundo espiritual
Cayendo en la marca del sello
El cálido agua aún no se ha desvanecido hacia un destino desconocido

Los días que brillaban y brillaban
Se desvanecen hacia la neblina lejana
Esa elegante y hermosa época ya no volverá nunca más
Apareciendo como un espejismo, desapareciendo como una ilusión
Las sombras superpuestas, los dos latidos ya no volverán nunca más
Desaparecen

Ah, si traicionas a alguien
La puerta del abismo sin fondo se abrirá también para ti

Los días que brillaban y brillaban
Se desvanecen hacia la neblina lejana
Esa elegante y hermosa época ya no volverá nunca más
Apareciendo como un espejismo, desapareciendo como una ilusión
Las sombras superpuestas, los dos latidos ya no volverán nunca más
Desaparecen


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shiki Project y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección