395px

Adiós a este verano

Shimizu Shota

Sayonara Kono Natsu Ni

このひびはきっとわすれないよ
Kono hibi wa kitto wasurenai yo
きみとみたけしきはいろあせないよ
Kimi to mita keshiki wa iro asenai yo
よるになってもふたりはしゃいだね
Yoru ni nattemo futari hashai da ne
うみぞいのみちをかけぬけたね
Umizoi no michi wo kakenuketa ne
きみをおいぬきそうなしゅんかん
Kimi wo oinukisou na shunkan
あのかぜのにおいもうなつかしいよ
Ano kaze no nioi mou natsukashii yo
あのとききみをぎゅっとつかまえて
Ano toki kimi wo gyutto tsukamaete
いえばよかったんだすきだって
Ieba yokattanda suki datte

たかくてあおすぎたそらのした
Takakute ao sugita sora no shita
おわらないってほんきでおもっていた
Owaranaitte honki de omotte ita
なつのおんどがそっととうのいた
Natsu no ondo ga sotto too no ita
つないだてはなしだくはなかった
Tsunaida te hanashi taku wa nakatta
まるでさかなのようにおよいでる
Maru de sakana no youni oyoideru
きみのせなかあとなんどみれるかな
Kimi no senaka ato nando mireru kana
こころのおくとじこめたこいは
Kokoro no oku tojikometa koi wa
せんこうはなびみたいにちった
Senkou hanabi mitai ni chitta

さよならこのなつに
Sayonara kono natsu ni
ふたりのおもいでを
Futari no omoide wo
このままおいていこう
Kono mama oite ikou
かけがえないもの
Kakegaenai mono
ほんとうはまだせおったままこれからも
Hontou wa mada seotta mama kore kara mo
わすれないのだろう
Wasurenai no darou

Sunshine... そんなげんじつを
Sunshine... Sonna genjitsu wo
わすれさせてくれるようなじかん
Wasure sasete kureru youna jikan
ゆっくりながれてくなみみたいに
Yukkuri nagareteku nami mitai ni
そっとふたりがよりそうTAIMINGU
Sotto futari ga yorisou TAIMINGU
きみのかみがぼくのかたに
Kimi no kami ga boku no kata ni
すなをはらうしぐさやえがおに
Suna wo harau shigusa ya egao ni
むねのこどうがきこえるほど
Mune no kodou ga kikoeru hodo
すぐそばできみをみつめている
Sugu soba de kimi wo mitsumete iru

ひがくれてよるがきて
Hi ga kurete yoru ga kite
いろんなことをはなして
Ironna koto wo hanashite
ただそれだけでそれだけで
Tada sore dake de sore dake de
よかったっておもえた
Yokattan datte omoeta
きみがわらうとそのおおきなめが
Kimi ga warau to sono ookina me ga
すこしだけちいさくなって
Sukoshi dake chiisaku natte
そのおくにいるだれかのこと
Sono oku ni iru dareka no koto
なんとなくきづいたよしぜんに
Nanto naku kidzuita yo shizen ni

さよならこのなつに
Sayonara kono natsu ni
ふたりのおもいでを
Futari no omoide wo
このままおいていこう
Kono mama oite ikou
かけがえないもの
Kakegaenai mono
ほんとうはまだせおったままこれからも
Hontou wa mada seotta mama kore kara mo
わすれないのだろう
Wasurenai no darou

なみおとにかきけされそうになった
Namioto ni kaki kesaresou ni natta
ぼくらをつないでいたことばは
Bokura wo tsunaide ita kotoba wa
いつまでもたってもいえないまま
Itsumade tattemo ienai mama
けっきょくおもいでになってしまった
Kekkyoku omoide ni natte shimatta
ぼくたちはいつもとまどってばかり
Boku-tachi wa itsumo tomadotte bakari
だいじなことみうしなってばかり
Daiji na koto miushinatte bakari
このなつはそしてきみはたいせつなことおしえてくれた
Kono natsu wa soshite kimi wa taisetsu na koto oshiete kureta
だいすきだよわすれないよ
Daisuki da yo wasurenai yo

さよならこのなつに
Sayonara kono natsu ni
ふたりのおもいでを
Futari no omoide wo
このままおいていこう
Kono mama oite ikou
かけがえないもの
Kakegaenai mono
ほんとうはまだせおったままこれからも
Hontou wa mada seotta mama kore kara mo
わすれないのだろう
Wasurenai no darou

さよならさよなら
Sayonara sayonara
すべてのかなしみと
Subete no kanashimi to
さよならさよなら
Sayonara sayonara
あの日のおもいでと
Ano hi no omoide to

Adiós a este verano

Estos días seguramente no los olvidaré
La vista que vi contigo no se desvanecerá
Incluso cuando llega la noche, juntos nos divertimos
Corrimos por el camino junto al mar
El momento en que parecías escapar
El olor de ese viento ya es tan nostálgico
En ese momento, te abracé fuerte
Habría sido genial si hubiera dicho que te quería

Debajo de un cielo tan alto y azul
Pensaba en que nunca terminaría
El calor del verano se desvanecía suavemente
No quería soltar la mano que sostenía
Nadando como un pez
¿Cuántas veces más veré tu espalda?
El amor encerrado en lo más profundo del corazón
Se dispersó como un fuego artificial

Adiós a este verano
Dejemos nuestros recuerdos así
Guardemos algo irremplazable
En realidad, todavía lo estoy cargando, ¿verdad?
No lo olvidaré

Brillo del sol... Como si pudiera
Hacerme olvidar esa realidad
Fluyendo lentamente como las olas
Nuestros tiempos se acercan suavemente
Tu cabello en mi hombro
Tu gesto de quitar la arena y tu sonrisa
El latido de mi corazón es tan fuerte
Que puedo sentirlo mientras te miro de cerca

El día se oscurece, la noche llega
Hablando de muchas cosas
Solo con eso, solo con eso
Pensé que estaba bien
Cuando sonríes y tus ojos grandes
Se vuelven un poco más pequeños
De repente, noté algo
Sobre alguien que está en lo más profundo de ti, naturalmente

Adiós a este verano
Dejemos nuestros recuerdos así
Guardemos algo irremplazable
En realidad, todavía lo estoy cargando, ¿verdad?
No lo olvidaré

Las palabras que nos unían
Parecen borrarse con el sonido de las olas
No importa cuánto tiempo pase
Al final, se convirtieron en recuerdos
Siempre estamos confundidos
Siempre perdiendo cosas importantes
Este verano y tú me enseñaron algo importante
Te quiero, no lo olvidaré

Adiós a este verano
Dejemos nuestros recuerdos así
Guardemos algo irremplazable
En realidad, todavía lo estoy cargando, ¿verdad?
No lo olvidaré

Adiós, adiós
A toda la tristeza
Adiós, adiós
A los recuerdos de ese día...

Escrita por: Shimizu Shota