Tamatsubaki
やけるほどのイルバチオでフロアをよわさせて
yakeru hodo no irubachio de furoa wo yowasete
せんしちぶによるをおどるきみのしるえっと
senshitibu ni yoru wo odoru kimi no shiruetto
いたろちっくなきてきでつれていってトワイライト
itarochikku na kiteki de tsurete itte towairaito
めがひっとのはいえなじーひびかせてつないと
megahitto no haienaji- hibikasete tunaito
たとえるほどのことばもなくてうつむいたまま
tatoeru hodo no kotoba mo nakute utsumuita mama
とりとめのないあさいこきゅうをいそいでいた
toritome no nai asai kokyuu wo isoideita
わすれないでとはかりしれたおもいでのことば
wasurenai de to hakarishireta omoide no kotoba
かぎりばかりでえいえんもないふたりのせかい
kagiri bakari de eien mo nai futari no sekai
われたぐらすのふちをゆびでたしかめるように
wareta gurasu no fuchi wo yubi de tashikameru you ni
とりすぎるあさましさをきそあうふたり
torisugaru asamashisa wo kisoiau futari
よるをとおしたおすていなーとはきみがまとう
yoru wo tooshita osutina-to wa kimi ga matou
かいがんのばいぱすにぬけるかぜのにおい
kaigan no baipasu ni nukeru kaze no nioi
かかるくらしのあいとかまことにいみなどなくて
kakaru kurashi no ai to ka makoto ni imi nado nakute
すぎることまでふたしかにしてわらうぼくら
sugiru koto made futashika ni shite warau bokura
せかいがこのままおわればいいなそんなことを
sekai ga kono mama owareba ii na sonna koto wo
つよくねがってもよあけがふたりをひきさいてゆく
tsuyoku negatte mo yoake ga futari wo hikisaite yuku
Camelia
Con un aroma tan intenso, haces que florezca la flor
Tu silueta baila en la oscuridad de manera sensual
Guiándome con un silbido misterioso hacia la tentación
Resonando en el ambiente, sin dejar rastro de tus pasos
Sin palabras suficientes para describirlo, permanecí abatido
Respirando superficialmente sin detenerme
No olvides las palabras de recuerdos que pesan en la balanza
Un mundo de dos sin fin, limitado por siempre
Como si confirmara el borde de un vaso roto con los dedos
Ambos compartimos la crueldad que nos rodea
El destino que supera la noche te espera
El olor del viento que atraviesa el paseo marítimo
El amor enredado en la vida, sin verdadero significado
Hasta llegar a ser incierto, reímos juntos
Si el mundo terminara así, estaría bien, deseando fuertemente
Pero el amanecer nos separa a los dos