Daijoubu
SAYONARAがいえるだけでもいいのに
SAYONARA ga ieru dake demo ii noni
あなただけをWARUものにして
Anata dake wo WARUmono ni shite
泣き出してしまうまで見てないで
Nakidashite shimau made mitenaide
大丈夫大丈夫
Daijoubu daijoubu
大丈夫だよ私は
Daijoubu da yo watashi wa
誰といたって花火の後って寂しい
Dare to ita-tte hanabi no ato-tte samishii
みんなで騒いでも寂しい
Min'na de sawaide temo samishii
夏が終わる...それだけでも十分くらい
Natsu ga owaru...sore dake demo juufun kurai
夏を惜しむ気持ちになるのに
Natsu wo oshimu kimochi ni naru noni
太陽も青い海も
Taiyou mo aoi umi mo
ひまわりも水着も
Himawari mo mizugi mo
あなたとだった思い出が
Anata to datta omoide ga
邪魔ものになっていく
Jamamono ni natte yuku
どうしよう
Dou shiyou
夕暮れだけ急ぎ出した蟻の日
Yuugure dake isogidashita ari no hi
少し寒い風に気づいた
Sukoshi samui kaze ni kizuita
どこにでも誰にでもありそうな
Doko ni demo dare ni demo arisou na
話だけどうまく言えずにいた
Hanashi dakedo umaku iezu ni ita
優しいのはあなたの長所と短所
Yasashii no wa anata no chousho to tansho
忘れるにもKIRAIにさせない
Wasureru ni mo KIRAI ni sasenai
[好きな子ができたよ。]とか
[Suki na KO ga dekita yo.] toka
[お前に飽きた。]とか
[Omae ni akita.] toka
隠さずにいったらいいの
Kakusazu ni ittara ii no
最後までいい人に
Saigo made ii hito ni
ならないで
Naranaide
SAYONARAがいえるだけでもいいのに
SAYONARA ga ieru dake demo ii noni
あなただけをWARUものにして
Anata dake wo WARUmono ni shite
泣き出してしまうまで言わないで
Nakidashite shimau made iwanaide
大丈夫大丈夫
Daijoubu daijoubu
大丈夫にしてるから
Daijoubu ni shiteru kara
友達になれるまで待てるなら
Tomodachi ni nareru made materu nara
十年も百年もあの夏にいて
Juunen mo hyakunen mo ano natsu ni ite
秋の日の夕暮れは長すぎて
Aki no hi no yuugure wa nagasugite
恋愛も友情も溶かしてしまうよ
Ren'ai mo yuujou mo tokashite shimau yo
悲しくて悲しくて悲しくて
Kanashikute kanashikute kanashikute
大丈夫大丈夫
Daijoubu daijoubu
大丈夫じゃないけど
Daijoubu ja nai kedo
今日という一日は消えるから
Kyou to iu ichinichi wa kieru kara
大丈夫大丈夫
Daijoubu daijoubu
私は大丈夫
Watashi wa daijoubu
Está bien
SAYONARA puede ser dicho, pero está bien
Haciéndote el mal a ti sola
No me mires hasta que llore
Está bien, está bien
Está bien, yo estoy...
Con quien sea, después de los fuegos artificiales, me siento sola
Aunque todos estén alborotados, me siento sola
El verano termina... solo eso, unos diez minutos más o menos
Aunque me entristezca el final del verano
El sol, el mar azul
Los girasoles, los trajes de baño
Los recuerdos que compartimos
Se vuelven molestos
¿Qué debo hacer?
Solo al atardecer, en un día de hormigas apresuradas
Sentí un poco el frío viento
En cualquier lugar, con cualquiera, parecía
Una conversación, pero no pude expresarla bien
Lo amable es tu desayuno y tu almuerzo
No permitiré que lo olvides ni que te disgustes
['He encontrado a alguien que me gusta.'] o algo así
['Me has enfadado.'] o algo así
Sería bueno decirlo sin ocultarlo
Ser una buena persona hasta el final
No te conviertas
SAYONARA puede ser dicho, pero está bien
Haciéndote el mal a ti sola
No me digas hasta que llore
Está bien, está bien
Porque estoy bien
Esperaré hasta convertirme en tu amiga
Diez años, cien años, estaré en ese verano
El atardecer de un día de otoño es demasiado largo
El amor y la amistad se desvanecen
Triste, triste, triste
Está bien, está bien
No está bien, pero
Porque el día llamado hoy desaparecerá
Está bien, está bien
Yo estoy bien