395px

Buena suerte

Shintaro Sakamoto

Good Luck

このうでのなかをおよぎつかれて
Kono ude no naka wo oyogi tsukarete
おまえはねむるなにもしらずに
Omae wa nemuru nani mo shirazu ni
ブラインドおろし あさのひかりを
Buraindo oroshi asa no hikari wo
せめてかくそう さよならがわりに
Semete kakusou sayonara gawari ni
ごめんよどうやらわかれのじかんだ
Gomen yo dou yara wakare no jikan da
ひとはこのたばこがおわってしまった
Hito hako no tabako ga owatteshimatta

おとこはこころにひびくきてきに
Otoko wa kokoro ni hibiku kiteki ni
うそはつけないいかせてくれよ
Uso wa tsukenai ikasetekure yo

ねがえりをうっておれのなをよび
Negaeri wo utte ore no na wo yobi
おまえはわらうこどもみたいに
Omae wa warau kodomo mitai ni
あたらしいこいをみつけるまでは
Atarashii koi wo mitsukeru made wa
ぬれためをしてくらすだろうな
Nureta me wo shite kurasu darou na
ごめんよとかいのうわきなかぜに
Gomen yo tokai no uwaki na kaze ni
だいていたゆめがやせてしまった
Daiteita yume ga yaseteshimatta

おとこはこころにおうでころんを
Otoko wa kokoro ni oudekoron wo
つけちゃいけないわかってくれよ
Tsukecha ikenai wakattekure yo

Buena suerte

Nadando exhausto en el interior de este brazo,
Tú duermes sin saber nada,
Bajando la persiana, la luz de la mañana,
Al menos así, como despedida,
Lo siento, parece que es hora de decir adiós,
La gente se ha quedado sin este cigarrillo.

Un hombre no puede mentir en su corazón,
No me hagas fingir.

Girando en círculos, llamando mi nombre,
Tú sonríes como un niño,
Hasta que encuentres un nuevo amor,
Vivirás con un corazón mojado,
Lo siento, los sueños que tenía
Se han desvanecido con el viento frío.

Un hombre no debe poner una corona en su corazón,
Por favor, entiéndelo.

Escrita por: Kyohei Tsutsumi / Yamakawa Keisuke