395px

Gibt es dort einen Platz für dich?

Shintaro Sakamoto

Is There a Place For You There?

まずは 音の鳴る方を見てみましょう
mazu wa oto no naru hou wo mite mimashou
何が 起きているのか見てみましょう
nani ga okite iru no ka mite mimashou
まずは 音の鳴る方を見てみましょう
mazu wa oto no naru hou wo mite mimashou
何が 起きているのか見てみましょう
nani ga okite iru no ka mite mimashou
そこに あなたの場所はありますか?
soko ni anata no basho wa arimasu ka?

声がでかい人であふれている
koe ga dekai hito de afurete iru
涙もろい客を集めている
namida moroi kyaku wo atsume te iru
声がでかい人であふれている
koe ga dekai hito de afurete iru
涙もろい客を集めている
namida moroi kyaku wo atsume te iru
そこに あなたの場所はありますか?
soko ni anata no basho wa arimasu ka?

やけに甘い飴をちらつかせる
yake ni amai ame wo chiratsukaseru
誰が何をしたか覚えていよう
dare ga nani wo shita ka oboete iyou
やけに甘い飴をちらつかせる
yake ni amai ame wo chiratsukaseru
誰が何をしたか覚えていよう
dare ga nani wo shita ka oboete iyou
そこに あなたの場所はありますか?
soko ni anata no basho wa arimasu ka?

Gibt es dort einen Platz für dich?

Zuerst schauen wir in die Richtung, aus der der Lärm kommt
Lass uns sehen, was da passiert
Zuerst schauen wir in die Richtung, aus der der Lärm kommt
Lass uns sehen, was da passiert
Gibt es dort einen Platz für dich?

Es wimmelt von lauten Menschen
Die weinerlichen Gäste versammeln sich
Es wimmelt von lauten Menschen
Die weinerlichen Gäste versammeln sich
Gibt es dort einen Platz für dich?

Sie wedeln mit zu süßem Bonbon
Lass uns im Gedächtnis behalten, wer was getan hat
Sie wedeln mit zu süßem Bonbon
Lass uns im Gedächtnis behalten, wer was getan hat
Gibt es dort einen Platz für dich?

Escrita por: Shintaro Sakamoto