395px

Y a-t-il une place pour toi là-bas ?

Shintaro Sakamoto

Is There a Place For You There?

まずは 音の鳴る方を見てみましょう
mazu wa oto no naru hou wo mite mimashou
何が 起きているのか見てみましょう
nani ga okite iru no ka mite mimashou
まずは 音の鳴る方を見てみましょう
mazu wa oto no naru hou wo mite mimashou
何が 起きているのか見てみましょう
nani ga okite iru no ka mite mimashou
そこに あなたの場所はありますか?
soko ni anata no basho wa arimasu ka?

声がでかい人であふれている
koe ga dekai hito de afurete iru
涙もろい客を集めている
namida moroi kyaku wo atsume te iru
声がでかい人であふれている
koe ga dekai hito de afurete iru
涙もろい客を集めている
namida moroi kyaku wo atsume te iru
そこに あなたの場所はありますか?
soko ni anata no basho wa arimasu ka?

やけに甘い飴をちらつかせる
yake ni amai ame wo chiratsukaseru
誰が何をしたか覚えていよう
dare ga nani wo shita ka oboete iyou
やけに甘い飴をちらつかせる
yake ni amai ame wo chiratsukaseru
誰が何をしたか覚えていよう
dare ga nani wo shita ka oboete iyou
そこに あなたの場所はありますか?
soko ni anata no basho wa arimasu ka?

Y a-t-il une place pour toi là-bas ?

D'abord, regardons d'où vient le bruit
Voyons ce qui se passe
D'abord, regardons d'où vient le bruit
Voyons ce qui se passe
Y a-t-il une place pour toi là-bas ?

Des gens à voix haute remplissent l'endroit
Attirant des clients pleureurs
Des gens à voix haute remplissent l'endroit
Attirant des clients pleureurs
Y a-t-il une place pour toi là-bas ?

On agite des bonbons bien trop sucrés
Souvenons-nous de qui a fait quoi
On agite des bonbons bien trop sucrés
Souvenons-nous de qui a fait quoi
Y a-t-il une place pour toi là-bas ?

Escrita por: Shintaro Sakamoto