Like A Fable
かみしばいのようにむかしにもどろうか
kamishibai no you ni mukashi ni modorou ka
かみしばいのようにたびにでようよ
kamishibai no you ni tabi ni deyou yo
かみしばいのようにこどもにかえろうか
kamishibai no you ni kodomo ni kaerou ka
かみしばいのようなゆめをみて
kamishibai no you na yume wo mite
アドレナリンでいたみをわすれて
adorenarin de itami o wasurete
ながいぼうでからだをささえて
nagai bou de karada o sasaete
きみのしんぞうばくばくさせてる
kimi no shinzou bakubaku saseteru
それがなにかさがしている
sore ga nanika sagashiteiru
ものがたりのようにむかしにもどろうか
monogatari no you ni mukashi ni modorou ka
ものがたりのようにこいをしようよ
monogatari no you ni koi wo shiyou yo
ものがたりのようにあのひにかえろうか
monogatari no you ni ano hi ni kaerou ka
ものがたりのようなきみとぼく
monogatari no you na kimi to boku
はじめてのかんじょうねるのもわすれて
hajimete no kanjou neru no mo wasurete
だめなもうそうあたまをかかえて
dame na mousou atama wo kakaete
ぼくはずっとどきどきしている
boku wa zutto dokidoki shiteiru
それがなぜかわからぬまま
sore ga naze ka wakaranu mama
ものがたりのようにむかしにもどろうか
monogatari no you ni mukashi ni modorou ka
ものがたりのようにまたであおうよ
monogatari no you ni mata deaou yo
ものがたりのようにあのひにかえろうか
monogatari no you ni ano hi ni kaerou ka
ものがたりのようなきみとぼく
monogatari no you na kimi to boku
Als Een Fabel
Laten we teruggaan naar vroeger, als in een fabel
Laten we op reis gaan, als in een fabel
Laten we weer kinderen worden, als in een fabel
Laten we dromen van een fabelachtige wereld
Met adrenaline vergeten we de pijn
Met een lange stok steunen we ons lichaam
Jij laat mijn hart sneller kloppen
Ik ben op zoek naar iets, wat dat ook is
Laten we teruggaan naar vroeger, als in een verhaal
Laten we verliefd worden, als in een verhaal
Laten we teruggaan naar die dag, als in een verhaal
Jij en ik, als in een fabel
Ik vergeet de eerste gevoelens, zo nieuw
Met slechte gedachten, mijn hoofd in de handen
Ik ben de hele tijd nerveus
Zonder te weten waarom
Laten we teruggaan naar vroeger, als in een verhaal
Laten we elkaar weer ontmoeten, als in een verhaal
Laten we teruggaan naar die dag, als in een verhaal
Jij en ik, als in een fabel