395px

En la temporada de las golondrinas

Shintaro Sakamoto

Tsubame No Kisetsu Ni

なんねんたってもとにもどるの
nan'nen tatte moto ni modoru no?
それとももっとくさってさらちになるの
soretomo motto kusatte sarachi ni naru no?
さらちになればさいしょがみれるよね
sarachi ni nareba saisho ga mireru yo ne?
それまでまっていたってわるくはないの
soremade matteita tte waruku wa nai no?

はろうってまたいえるかな
harō tte mata ieru kana?
だまってみずやりしている
damatte mizuyari shiteiru
あのひと何してるかな
ano hito nani shiteru kana?
いまもげんきでいるかな
ima mo genki de iru kana?

なんねんたってもとにもどるの
nan'nen tatte moto ni modoru no?
それとももっとひかってまっしろになるの
soretomo motto hikatte masshiro ni naru no?
つばめのきせつにまたあえるかな
tsubame no kisetsu ni mata aeru kana?
それまでまっていたってむだだといえるの
soremade matteita tte muda da to ieru no?

きのうとよくにてるきょう
kinou to yoku niteru kyou
だまってできることしている
damatte dekiru koto shiteiru
あのひと何してるかな
ano hito nani shiteru kana?
いまもげんきでいるかな
ima mo genki de iru kana?

なんねんたってもとにもどるの
nan'nen tatte moto ni modoru no?
もっとひかってまっしろになるの
motto hikatte masshiro ni naru no?
なんねんたってもとにもどるの
nan'nen tatte moto ni modoru no?
もっとひかってまっしろになるの
motto hikatte masshiro ni naru no?

En la temporada de las golondrinas

¿Después de tantos años, volveremos al principio?
¿O nos pudriremos aún más y nos convertiremos en cenizas?
Si nos convertimos en cenizas, ¿podremos volver a empezar?
¿No está mal haber esperado hasta ahora?

¿Podré decir 'hola' de nuevo?
Estoy callado y observando
¿Qué estará haciendo esa persona?
¿Estará bien ahora?

¿Después de tantos años, volveremos al principio?
¿O brillaremos aún más y nos volveremos blancos como la nieve?
¿Nos encontraremos de nuevo en la temporada de las golondrinas?
¿Fue inútil haber esperado hasta ahora?

Hoy se parece mucho a ayer
Estoy callado y haciendo lo que puedo
¿Qué estará haciendo esa persona?
¿Estará bien ahora?

¿Después de tantos años, volveremos al principio?
¿Brillaremos aún más y nos volveremos blancos como la nieve?
¿Después de tantos años, volveremos al principio?
¿Brillaremos aún más y nos volveremos blancos como la nieve?

Escrita por: Shintaro Sakamoto