Promise
ちいさなめがうまれました
chīsa na me ga umaremashita
かつてにぎわっていたこうやに
katsute nigiwatteita kōya ni
ひかりびてあれはててた
hikarabite arehateteta
みるかげもないこのばしょに
miru kage mo nai kono basho ni
ちいさなめがそだちました
chīsa na me ga sodachimashita
かたくとざされていたつぼみは
kataku tozasareteita tsubomi wa
かすかなひのひかりあびて
kasuka na hi no hikari abite
ちいさなはなさかせた
chīsa na hana sakaseta
またひとつ またひとつと
mata hitotsu mata hitotsu to
かれんなはながさき
karen na hana ga saki
いろをうしなったこのせかいがひかりであふれていく
iro o ushinatta kono sekai ga hikari de afureteiku
ねえ たとえばいつのひか
nē tatoeba itsu no hi ka
このゆめがおわるなら
kono yume ga owaru nara
よるがあけてあさがきて
yoru ga akete asa ga kite
めがさめたそのときも
me ga sameta sono toki mo
きみがまたいますように
kimi ga mata imasu yō ni
きみにまたあえるように
kimi ni mata aeru yō ni
なんどめのあさむかえてもとなりではにかんで
nan dome no asa mukaete mo tonari de hanikande
もしかしたらいつかまた
moshikashitara itsuka mata
いろをうしなうかもしれない
iro o ushinau kamo shirenai
あらしがおとずれてはなをからすかもしれない
arashi ga otozurete hana o karasu kamo shirenai
でもこのちかいがきせきをよぶ
demo kono chikai ga kiseki o yobu
ひゃくねんごかいっせんねんごに
hyaku nen go ka issen nen go ni
おなじほしをみていまみたいに
onaji hoshi o mite ima mitai ni
かならずぼくらはともに
kanarazu bokura wa tomo ni
わらいあおうなんどでもわらいあおう
waraiaō nan do demo waraiaō
わらいあおうぼくらはまたわらいあおう
waraiaō bokura wa mata waraiaō
わらいあおう
waraiaō
ねえ たとえばこのせかい
nē tatoeba kono sekai
おわるひがこんやなら
owaru hi ga konya nara
またあえることねがいひとばんじゅうなきあおう
mata aeru koto negai hitobanjū nakiaō
そしてまたいつのひか
soshite mata itsu no hi ka
よるがあけたそのときは
yoru ga aketa sono toki wa
あのなきがおをもいだしてまたわらいあおう
ano nakigao o omoidashite mata waraiaō
なんどめのあさむかえても
nan dome no asa mukaete mo
ぼくらのやくそく
bokura no yakusoku
Promesa
Nació un pequeño brote
En el antiguo bullicioso patio
Donde la luz brillaba y se desvanecía
En este lugar sin rastro alguno
Un pequeño brote creció
El capullo que estaba firmemente cerrado
Recibió la tenue luz del sol
Y floreció una pequeña flor
Una y otra vez, una y otra vez
Florecen las delicadas flores
Este mundo que ha perdido sus colores se llena de luz
Oye, si algún día
Este sueño llegara a su fin
Cuando la noche se convierta en día
Y despierte con los ojos abiertos
Espero que estés allí de nuevo
Espero volver a encontrarte
Cada mañana, a tu lado, sonriendo tímidamente
Quizás algún día
Podamos perder nuestros colores de nuevo
Una tormenta puede llegar y llevarse las flores
Pero esta cercanía llama a un milagro
Cien años, mil años después
Mirando las mismas estrellas como ahora
Seguramente estaremos juntos
Riéndonos una y otra vez, riéndonos juntos
Riéndonos
Oye, si el día en que
Este mundo llegue a su fin es esta noche
Pasemos toda la noche deseando volver a encontrarnos
Y cuando llegue el momento
Cuando la noche se convierta en día
Riámonos de nuevo, sacando esa risa que llora
Cada mañana, sin importar cuántas veces
Cumpliremos nuestra promesa