Inferno
てらすはやみぼくらは
terasu wa yami bokura wa
あるきなれてきたひびまっとった
arukinarete kita hibi matotta
ゆめはあんたいなくらしだが
yume wa antai na kurashi da ga
しげきぶそくゆえにだらだら
shigeki busoku yue ni daradara
てらすはやみぼくらの
terasu wa yami bokura no
あるきなれていたみちはどこだ
arukinareteita michi wa doko da?
ときはたまにしゃくだが
toki wa tama ni shaku da ga
ぬくもりにつつまれただ
nukumori ni tsutsumare tada
ほむらがたつ
homura ga tatsu
しるべのほうへ
shirube no hou e
おもいだすはやさしいメロディ
omoidasu wa yasashii merodii
えいえんはないんだとないんだという
eien wa nain da to nain da to iu
それもまたいいねとわらってみる
sore mo mata ii ne to waratte miru
かがやけばいつかはひかりもたえる
kagayakeba itsuka wa hikari mo taeru
ぼくらはいのちのひがきえるそのひまであるいてゆく
bokura wa inochi no hi ga kieru sono hi made aruite yuku
ところでなぜ
tokoro de naze
ぼくらはしこうをきゅうにやめているんだ
bokura wa shikou wo kyuu ni yameteirun da
ゆめはあんたいなくらしだが
yume wa antai na kurashi da ga
ちしきぶそくゆえにはらはら
chishiki busoku yue ni harahara
しょくせばyummy
shokuseba yummy
よすがにすがりついたままくちていくんだ
yosuga ni sugaritsuita mama kuchite ikun da
ここはごうかのなかだが
koko wa gouka no naka da ga
きずあとがひりつきただ
kizuato ga hiritsuki tada
すいめんがたつ
suimen ga tatsu
ひかりのほうへ
hikari no hou e
てをとるはあたらしいメモリー
te wo toru wa atarashii memorii
よぞらがわかつ
yozora ga wakatsu
しるべのほうへ
shirube no hou e
さえぎるはかたぐるしいせおり
saegiru wa katagurushii seorii
えいえんはないんだとないんだという
eien wa nain da to nain da to iu
やっぱくるしいねとないてみる
yappa kurushii ne to naite miru
ふうせんもいつかはしぼむかわれる
fuusen mo itsuka wa shibomu ka wareru
ぼくらはいのちのいずみをまもりつづけてつないでゆく
bokura wa inochi no izumi wo mamori tsuzukete tsunaide yuku
まなびきれずにそつぎょう
manabi kirezu ni sotsugyou
つたえきれずにしつれん
tsutae kirezu ni shitsuren
あそびきれずにけつべつ
asobi kirezu ni ketsubetsu
めんどうくさいが
mendoukusai ga
じごくじゃあるまいし
jigoku ja aru mai shi
おとがでるがんぐも
oto ga deru gangu mo
いたみをとばすまほうも
itami wo tobasu mahou mo
ぜんぶぼくにとってのたからもの
zenbu boku ni totte no takaramono
えいえんはないんだとないんだという
eien wa nain da to nain da to iu
ぼくらはいのちのひがきえるそのひまであるいてゆく
bokura wa inochi no hi ga kieru sono hi made aruite yuku
Infierno
La linterna ilumina la oscuridad, nosotros
Caminando en días gastados
Los sueños son una vida tranquila pero
Por falta de emoción, nos arrastramos
La linterna ilumina nuestra oscuridad
¿Dónde está el camino que solíamos caminar?
El tiempo a veces es cruel pero
Nos envuelve en calidez
Las llamas se elevan
Hacia la señal
Recuerdo una dulce melodía
Dicen que no hay eternidad
Pero intentaremos reír y decir que está bien
Si brillamos, algún día la luz también se desvanecerá
Caminaremos hasta el día en que se apague la llama de la vida
Por qué
De repente dejamos de pensar
Los sueños son una vida tranquila pero
Por falta de conocimiento, nos estremecemos
La comida es deliciosa
Seguimos masticando mientras nos ahogamos en la lujuria
Estamos en medio de la opulencia pero
Las cicatrices solo se abren
La superficie se eleva
Hacia la luz
Tomamos una nueva memoria
El cielo nocturno se divide
Hacia la señal
Nos detiene una dolorosa soga
Dicen que no hay eternidad
Pero al final, lloraremos diciendo que es doloroso
Incluso los globos eventualmente se desinflarán
Seguiremos protegiendo el manantial de la vida, unidos hasta el final
No podemos graduarnos sin aprender
No podemos terminar una relación sin decirlo
No podemos separarnos sin jugar
Es molesto, pero
Es parte del infierno
Los juguetes que hacen ruido
La magia que alivia el dolor
Todo es un tesoro para mí
Dicen que no hay eternidad
Caminaremos hasta el día en que se apague la llama de la vida