Haru wa mada ka
ふらふらたびをしているうちに
fura fura tabi wo shiteiru uchi ni
かわいたかぜにおしえてもらった
kawaita kaze ni oshiete moratta
だれもしらないのはらをみつけた
dare mo shiranai nohara wo mitsuketa
いろんなことでころがりながら
ironna koto de korogarinagara
とにかくこうしてここまできたんだ
tonikaku koushite koko made kitan da
だれにもにてないほんとうのすがたで
dare ni mo nitenai hontou no sugata de
はるはまだかと
haru wa mada ka to
ふるいともだちにきいてみろ
furui tomodachi ni kiitemiro
ねつはないかと
netsu wa nai ka to
わらいとばすにきまってる
waraitobasu ni kimatteru
うちゅうのちきゅうのちいさなくにのどこかで
uchuu no chikyuu no chiisana kuni no dokoka de
ひとりのおとこが
hitori no otoko ga
はるかななにかをつくるのだろう
harukana nanika wo tsukuru no deshou
そしてしろいGUITAAを
soshite shiroi GUITAA wo
ほしぞらのしたでひいてみろ
hoshizora no shita de hiitemiro
なんだなんだと
nanda nanda to
びっくりされるにきまってる
bikkuri sareru ni kimatteru
こどくとあくしゅとこびとのこえのなかで
kodoku to akushu to kobito no koe no naka de
ひとりのおとこはなみだをこらえて
hitori no otoko wa namida wo koraete
おおきなうちゅうのちきゅうのちいさなくにのどこかで
ookina uchuu no chikyuu no chiisana kuni no dokoka de
ひとりのおとこが
hitori no otoko ga
はるかななにかをつくるのだろう
harukana nanika wo tsukuru no deshou
つくるのだろう
tsukuru no deshou
¿Es primavera todavía?
Mientras sigo dando vueltas sin rumbo
Me enseñaron sobre el viento seco
Encontré un prado desconocido
Rodando con muchas cosas diferentes
De todos modos, llegué hasta aquí de esta manera
Con mi verdadera apariencia que nadie imita
¿Es primavera todavía?
Intenta preguntarle a un viejo amigo
¿No hay fiebre?
Decidí reírme
En algún lugar de un pequeño país en el universo
Un hombre solitario
¿Está creando algo lejano?
Y luego, con una guitarra blanca
Intenta tocarla bajo el cielo estrellado
'¿Qué es, qué es?'
Decidí sorprenderme
En medio de la soledad, el vacío y la voz de los duendes
Un hombre solitario conteniendo las lágrimas
En algún lugar de un pequeño país en el vasto universo
Un hombre solitario
¿Está creando algo lejano?
¿Está creando algo lejano?