Crotalus
No life in earth, or air, or sky
The sunbeams, broken silently
On the bared rocks around me lie
Cold rocks with half-warmed lichens scarred
And scales of moss; and scarce a yard
Away, one long strip, yellow-barred
Lost in a cleft! ’Tis but a stride
To reach it, thrust its roots aside
And lift it on thy stick astride!
For round thee, thrilling air and space
A chattering terror fills the place!
A sound as of dry bones that stir
In the dead Valley! By yon fir
The locust stops its noonday whir!
The wild bird hears; smote with the sound
As if by bullet brought to ground
On broken wing, dips, wheeling round!
The hare, transfixed, with trembling lip
Crotalus
Sin vida en la tierra, el aire o el cielo
Los rayos del sol, rotos en silencio
Sobre las rocas desnudas a mi alrededor yacen
Frías rocas con líquenes medio calentados marcados
Y escamas de musgo; y apenas a un paso
De distancia, una larga franja, rayada de amarillo
¡Perdida en una grieta! Es solo un paso
Para alcanzarla, apartar sus raíces
¡Y levantarla en tu bastón a horcajadas!
Por tu alrededor, el aire y el espacio vibrantes
¡Un terror parlante llena el lugar!
Un sonido como de huesos secos que se mueven
¡En el Valle muerto! ¡Junto a ese abeto
El saltamontes detiene su zumbido del mediodía!
El pájaro salvaje escucha; golpeado por el sonido
Como si fuera derribado por una bala
Con el ala rota, se sumerge, dando vueltas
La liebre, clavada, con el labio tembloroso