Supernova
So when you see only starnight,
Don't leave me and make me alone.
Now, let's go future that is real world.
Shock and drive with breaking tired.
Now I can get over any difficulty.
It's for you I can do anything.
Tômei na torikago kara
Bôkyaku no kanata he to
Furishikiru hoshi ochiru* ryuusei shitatara namida sae
Meguru sasetsu ni yume o mita mama futari kiri de zutto
Tomedonai yoru tsutsumikomu yami hibiki watatta koe
Saishiki no ne wa itotsu ni natte tokete yuke kara sotto
Now I can get over any difficulty.
It's for you I can do anything.
toosugita michinori o
akuseru de furikitte
kurayami no naka no hikari
ranhansha guradeshion
Furishikiru hoshi ochiru* ryuusei shitatara namida sae
Meguru sasetsu ni yume o mita mama futari kiri de zutto
Tomedonai yoru tsutsumikomu yami hibiki watatta koe
Saishiki no ne wa itotsu ni natte tokete yuke kara sotto
I can see beauty true scenery.
We can get a true color.
Supernova
Wenn du nur den Sternenhimmel siehst,
Lass mich nicht allein, verlass mich nicht.
Lass uns in die Zukunft gehen, die echt ist.
Schock und Antrieb, bis die Müdigkeit bricht.
Jetzt kann ich jede Schwierigkeit überwinden.
Für dich kann ich alles tun.
Tômei na torikago kara
Bôkyaku no kanata he to
Wenn die fallenden Sterne wie Regen fallen, selbst Tränen,
In der sich drehenden Zeit träumten wir nur zu zweit.
Die unaufhörliche Nacht umhüllt uns, die Dunkelheit hallt mit deiner Stimme.
Die Farben der letzten Zeit verschmelzen und verschwinden leise.
Jetzt kann ich jede Schwierigkeit überwinden.
Für dich kann ich alles tun.
Den zu langen Weg
Mit einem Akzent durchbrechen,
Das Licht in der Dunkelheit,
Ein strahlender Reflex.
Wenn die fallenden Sterne wie Regen fallen, selbst Tränen,
In der sich drehenden Zeit träumten wir nur zu zweit.
Die unaufhörliche Nacht umhüllt uns, die Dunkelheit hallt mit deiner Stimme.
Die Farben der letzten Zeit verschmelzen und verschwinden leise.
Ich kann die wahre Schönheit sehen.
Wir können die wahre Farbe erreichen.