395px

Maanlicht

Showtaro Morikubo

MoonLight

Moonlight
Moonlight
Showtaro Morikubo
Showtaro Morikubo

太陽創造の源 生まれた俺は常に真剣
Taiyou Souzou no minamoto Umareta ore wa tsuneni shinken
消えてゆくまでの道を探検 最高の暇潰し戦検
Kiete yuku made no michi wo tanken Saikou no hima tsubushi senken
色恋ビジネス 夢は馳せる くじける なまける内に吹ける
Iro koi BIJINESU Yume wa haseru Kujikeru Namakeru uchi ni fukeru
日の当たらない日を嘆く 思って頼りも長いく
Hi no ataranai nichi wo nageku omotte tayori mo nagaiku
応えろ夜空照らすMOONLIGHT 親指立ててIT'S ALL RIGHTと
Kotaero yozora terasu MOONLIGHT Oyayubi tatete IT'S ALL RIGHT to
大切なのは生まれて消える それまでの過ごし方だと
Taisetsu na no wa umarete kieru Sore made no sugoshi kata da to

死ねまでの暇潰しも 目を閉じて考える
Shine made no hima tsubushi mo Me wo tojite kangaeru
枯れかけたイマジネーション 手当たり次第探る
Karekaketa IMAJINEESHON teatarishidai saguru
違ってはまた離れ 掴んではこぼれてく
Chigatsuite wa mata hanare Tsukande wa koboreteku
[あと少し]が果てしなく続き また日が暮れる
[Ato sukoshi]ga hateshinaku tsudzuki mata hi ga kureru

無力感に包まれてる 抜け殻の自分ごと
Muryoku kan ni tsutsumareteru nukegara no jibun goto
窓開けて夜空へと投げ出す
Mado akete yozora he to nagedasu

月明かりよ 道を照らせ 進むべき道を照らせ
Tsukiakari yo michi wo terase Susumu beki michi wo terase
月明かりよ 俺を照らせ 太陽を失ったこの身を包め
Tsukiakari yo ore wo terase Taiyou wo ushinatta kono mi wo tsutsume

やれることやればいいのさ ひかんすることないさ
Yareru koto yareba ii no sa Hikan suru kotonai sa
そう自分に言い聞かせた けれど結局焦る
Sou jibun ni iikikaseta Keredo kekkyoku aseru

外で騒ぐ子供たちに 笑い声が消えると
Soto de sawagu kodomotachi ni warai koe ga kieru to
夜が訪れ冷たく笑う
Yoru ga otozure tsumetaku warau

月明かりよ 道を照らせ 進むべき道を照らせ
Tsukiakari yo michi wo terase Susumu beki michi wo terase
月明かりよ 俺を照らせ 太陽を失ったこの身を包め
Tsukiakari yo ore wo terase Taiyou wo ushinatta kono mi wo tsutsume

太陽創造の源 生まれた俺は常に真剣
Taiyou Souzou no minamoto Umareta ore wa tsuneni shinken
消えてゆくまでの道を探検 最高の暇潰し戦検
Kiete yuku made no michi wo tanken Saikou no hima tsubushi senken
応えろ夜空照らすMOONLIGHT 親指立ててIT'S ALL RIGHTと
Kotaero yozora terasu MOONLIGHT Oyayubi tatete IT'S ALL RIGHT to
大切なのは生まれて消える それまでの過ごし方だと
Taisetsu na no wa umarete kieru Sore made no sugoshi kata da to

今夜は月さえ見えずに 闇に包まれ独り
Konya wa tsuki sae miezu ni Yami ni tsutsumare hitori
枯れた根を持ち空に叫ぶ
Kareta ne wo mochi sora ni sakebu

太陽創造の源 生まれた俺は常に真剣
Taiyou Souzou no minamoto Umareta ore wa tsuneni shinken
消えてゆくまでの道を探検 最高の暇潰し戦検
Kiete yuku made no michi wo tanken Saikou no hima tsubushi senken

月明かりよ 道を照らせ 進むべき道を照らせ
Tsukiakari yo michi wo terase Susumu beki michi wo terase
月明かりよ 俺を照らせ 太陽を失ったこの身を包め
Tsukiakari yo ore wo terase Taiyou wo ushinatta kono mi wo tsutsume

Maanlicht

Maanlicht
Showtaro Morikubo

De bron van de creatie van de zon, ik ben geboren en altijd serieus
Ik verken de weg tot ik verdwijn, de beste tijdverdrijf is de strijd
Liefdeszaken, dromen zijn heftiger, storten in elkaar terwijl ik lui ben
Klaag niet over dagen zonder zon, het is al zo lang wachten
Geef antwoord, maanlicht dat de nacht verlicht, duim omhoog en het is weer goed
Het belangrijkste is hoe je leeft tot je verdwijnt

Zelfs de tijdverdrijf tot de dood, gedachten sluiten de ogen
Drooggevallen fantasieën, lukraak zoeken naar meer
Als het anders is, raak je verder weg, vastpakken en weer laten vallen
[Nog even] blijft eindeloos doorgaan, de dag vervaagt weer

Omgeven door gevoelens van machteloosheid, ook de schaduw van mezelf
Ik gooi het naar buiten door het open raam naar de sterrenlucht

Maanlicht, verlicht de weg, verlicht het pad dat ik moet gaan
Maanlicht, verlicht mij, omhul dit lichaam dat de zon verloren heeft

Doe wat je kunt, dat is alles wat telt, er is geen reden om te bezwijken
Zo zei ik tegen mezelf, maar uiteindelijk blijf ik in de stress

Als de schaterlach van kinderen buiten vervaagt
Komt de nacht eraan en lacht kil mee

Maanlicht, verlicht de weg, verlicht het pad dat ik moet gaan
Maanlicht, verlicht mij, omhul dit lichaam dat de zon verloren heeft

De bron van de creatie van de zon, ik ben geboren en altijd serieus
Ik verken de weg tot ik verdwijn, de beste tijdverdrijf is de strijd
Geef antwoord, maanlicht dat de nacht verlicht, duim omhoog en het is weer goed
Het belangrijkste is hoe je leeft tot je verdwijnt

Vanavond zie je de maan niet, omgeven door duisternis en alleen
Met verdorde wortels schreeuw ik naar de lucht

De bron van de creatie van de zon, ik ben geboren en altijd serieus
Ik verken de weg tot ik verdwijn, de beste tijdverdrijf is de strijd

Maanlicht, verlicht de weg, verlicht het pad dat ik moet gaan
Maanlicht, verlicht mij, omhul dit lichaam dat de zon verloren heeft

Escrita por: