Zaalima (feat. DYSTINCT)
بندی لگاؤں میں
bindi lagaoon main
ملنے آؤں میں
milne aaoon main
تیرے دیے جھمکے
tere diye jhumke
یارا سجاؤں میں
yaara sajaoon main
قلبی حزہ لما
galbi hazah lama
گولیلی غی کلمہ
goulili ghi kalma
رانی نسیت رسی
rani nsit rassi
عینیا یچوفو ف سما
3iniya ychofo f sma
وے آ، زالیما
ve aa, zaalima
گلے لگا، زالیما
gale laga, zaalima
پیار میں ہے یہ دل زالیما
pyaar mein hai ye dil zaalima
وایہ وا ناری ناری
wayih wa nari nari
وایہ وا غزالی
wayih wa ghazali
وایہ وا ناری ناری
wayih wa nari nari
وایہ وا غزالی
wayih wa ghazali
وایہ وا ناری ناری
wayih wa nari nari
وایہ وایہ
wayih wayih
وایہ وا غزالی
wayih wa ghazali
وایہ وایہ
wayih wayih
میرے نین نشیلے
mere nain nasheele
میرے گال گلابی
mere gaal gulabi
لے سنبھل لے
le sambhal le
دل کی تو چابھی
dil ki tu chabhi
کمر سے پھسلے
kamar se phisle
تیری کیو نگاہیں
teri kyo nigaahe
کیو پاس بلائے
kyu paas bulaye
یہ تیری نگاہیں
ye teri nigahein
زینک ما چافت بحالو
zinek ma chaft b7alo
باہ باہ باہ باہ باہ باہ
bah bah bah bah bah bah bah
کول یوم تزیدی تزیانی
kol youm tzidi tazyani
باہ باہ باہ باہ باہ باہ
bah bah bah bah bah bah bah
زینک ما چافت بحالو
zinek ma chaft b7alo
باہ باہ باہ باہ باہ باہ
bah bah bah bah bah bah bah
کول یوم تزیدی تزیانی
kol youm tzidi tazyani
باہ باہ باہ باہ باہ باہ
bah bah bah bah bah bah bah
قلبی حزہ لما
galbi hazah lama
گولیلی غی کلمہ
goulili ghi kalma
رانی نسیت رسی
rani nsit rassi
عینیا یچوفو ف سما
3iniya ychofo f sma
لے آ، زالیما
le aa, zaalima
گلے لگا، زالیما
gale laga, zaalima
پیار میں ہے یہ دل زالیما
pyaar mein hai ye dil zaalima
وایہ وا ناری ناری
wayih wa nari nari
وایہ وا غزالی
wayih wa ghazali
وایہ وا ناری ناری
wayih wa nari nari
وایہ وا غزالی
wayih wa ghazali
وایہ وا ناری ناری
wayih wa nari nari
وایہ وایہ
wayih wayih
وایہ وا غزالی
wayih wa ghazali
وایہ وایہ
wayih wayih
نظریں لگائے
nazre lagaye
مجھکو سجائے
mujhko sajaye
تیرے دیے جھمکے
tere diye jhumke
مجھکو وو بھائے
mujhko wo bhaye
نظریں لگائے
nazre lagaye
مجھکو سجائے
mujhko sajaye
تیرے دیے جھمکے
tere diye jhumke
مجھکو وو بھائے
mujhko wo bhaye
لائے نہ زمیں پے
laage na zami pe
میرے پیر ماہیا
mere pair mahiya
تیرے بنا کہیں پے
tere bina kahin pe
نہ چین ماہیا
na chain mahiya
قلبی حزہ لما
galbi hazah lama
گولیلی غی کلمہ
goulili ghi kalma
رانی نسیت رسی
rani nsit rassi
عینیا یچوفو ف سما
3iniya ychofo f sma
وے آ، زالیما
ve aa, zaalima
گلے لگا، زالیما
gale laga, zaalima
پیار میں ہے یہ دل زالیما
pyaar mein hai ye dil zaalima
تو ہے میرے جینے کی وجہ
tu hai mere jeene ki wajah
تو ہے میرے جینے کی وجہ
tu hai mere jeene ki wajah
میرا تو ہی عشق رے
mera tu hi ishq re
تو ہی تو ہی عشق رے
tu hi tu hi ishq re
میرا تو ہی عشق رے
mera tu hi ishq re
تو ہی تو ہی عشق رے
tu hi tu hi ishq re
وایہ وا ناری ناری
wayih wa nari nari
وایہ وا غزالی
wayih wa ghazali
وایہ وا ناری ناری
wayih wa nari nari
وایہ وا غزالی
wayih wa ghazali
وایہ وا ناری ناری
wayih wa nari nari
وایہ وایہ
wayih wayih
وایہ وا غزالی
wayih wa ghazali
وایہ وایہ
wayih wayih
Zaalima
Ik kom je ontmoeten
Met de lichten die flonken
Ik versier je, schat
Met liefde in mijn hart
Mijn hart is vol vreugde
Jij bent mijn enige woord
Koningin, ik ben verloren
Jouw ogen kijken naar de lucht
Oh, Zaalima
Omarm me, Zaalima
Dit hart is vol liefde, Zaalima
Oh, wat een schoonheid
Oh, wat een schoonheid
Oh, wat een schoonheid
Oh, wat een schoonheid
Oh, wat een schoonheid
Oh, oh
Oh, wat een schoonheid
Oh, oh
Mijn ogen zijn dromerig
Mijn wangen zijn rozenrood
Neem het voorzichtig
Jij bent de sleutel tot mijn hart
Je ogen stralen
Ze roepen me dichterbij
Jouw blik roept me
Dit zijn jouw ogen
Jij bent als een droom, oh
Haal me dichterbij, dichterbij
Elke dag ben jij mijn verlangen
Haal me dichterbij, dichterbij
Jij bent als een droom, oh
Haal me dichterbij, dichterbij
Elke dag ben jij mijn verlangen
Haal me dichterbij, dichterbij
Mijn hart is vol vreugde
Jij bent mijn enige woord
Koningin, ik ben verloren
Jouw ogen kijken naar de lucht
Oh, Zaalima
Omarm me, Zaalima
Dit hart is vol liefde, Zaalima
Oh, wat een schoonheid
Oh, wat een schoonheid
Oh, wat een schoonheid
Oh, wat een schoonheid
Jouw blik versiert me
Jij maakt me mooi
Met de lichten die flonken
Jij maakt me gelukkig
Jouw blik versiert me
Jij maakt me mooi
Met de lichten die flonken
Jij maakt me gelukkig
Breng me niet naar de aarde
Mijn liefde, zonder jou
Kan ik nergens zijn
Geen rust zonder jou
Mijn hart is vol vreugde
Jij bent mijn enige woord
Koningin, ik ben verloren
Jouw ogen kijken naar de lucht
Oh, Zaalima
Omarm me, Zaalima
Dit hart is vol liefde, Zaalima
Jij bent de reden dat ik leef
Jij bent de reden dat ik leef
Jij bent mijn enige liefde
Jij bent, jij bent mijn enige liefde
Jij bent mijn enige liefde
Jij bent, jij bent mijn enige liefde
Oh, wat een schoonheid
Oh, wat een schoonheid
Oh, wat een schoonheid
Oh, wat een schoonheid
Escrita por: Bryan Mumvudi / Iliass Mansouri / João Lima Pinto / Mbarek Nouali / Rajat Nagpal / Rana Sotal / Yassine Alaoui Mdaghri / YAM / Unleaded