395px

Líneas Para La Biblioteca

Shriekback

Lines For The Library

Write about heat and then tell Icarus
He got too close
Sucked in the engine of holy ignorance
How could he know?
No such excuse for those who come after him
- Carbon alloy

I've heard say:
"The printed word and the paper it's printed on
- Not worth anythin'. In the time that it takes
To write about doing it, it could be done."
I say 'no' in the oldest formula:
"Fuck this, and fuck you"
If it's good enough for Geoffrey Chaucer
It's OK by me too.

Latent energy in lines of lettering
- One dot a full stop
Swing on a phrase for fresh mobility:
"Mud chokes no eels"
The past and the present, the cheque and the counterfoil
Fill in/tear off
Prop up a point with some lines from the library...
This week's maxim:
"In for a penny, in for a pound" - Information

Líneas Para La Biblioteca

Escribe sobre el calor y luego cuenta sobre Ícaro
Se acercó demasiado
Absorbido por el motor de la santa ignorancia
¿Cómo podría saberlo?
No hay excusa para aquellos que vienen después de él
- Aleación de carbono

He escuchado decir:
"La palabra impresa y el papel en el que está impresa
- No valen nada. En el tiempo que se tarda
En escribir sobre hacerlo, podría hacerse."
Yo digo 'no' en la fórmula más antigua:
"Que se joda esto, y que te jodan a ti"
Si es lo suficientemente bueno para Geoffrey Chaucer
Está bien para mí también.

Energía latente en líneas de letras
- Un punto es un punto final
Balanceándose en una frase para movilidad fresca:
"El barro no ahoga a las anguilas"
El pasado y el presente, el cheque y el talón
Rellena/arranca
Apuntala un punto con algunas líneas de la biblioteca...
La máxima de esta semana:
"Por un penique, por una libra" - Información

Escrita por: Barry Andrews / Carl Marsh / Dave Allen