395px

Un impermeable inglés

Shuman Mort

Un imperméable anglais

Cet imperméable anglais
Qui me faisait ressembler
A un ambassadeur pas frais, pas frais
D'un pays presque oublié

Cet imperméable anglais
Que je faisais voyager
Dans les parcs des vieilles cités, cités
Où j'allais me reposer

C'est là où tu m'as trouvé,
Triste mais bien protégé
Des douaniers, des indiscrets
Et des chiens des beaux quartiers

Ce sourire continental
Qui me sert maintenant de malle
Où je fourre mes bijoux, bijoux
Qu'on me donne n'importe où

C'est là où tu m'as trouvé,
Triste mais bien protégé
Des douaniers, des indiscrets
Et des chiens des beaux quartiers

Cet imperméable anglais
qui me faisait ressembler
A un ambassadeur pas frais, pas frais
D'un pays presque oublié.

Un impermeable inglés

Este impermeable inglés
Que me hacía parecer
Como un embajador un poco pasado, un poco pasado
De un país casi olvidado

Este impermeable inglés
Que hacía viajar
Por los parques de las viejas ciudades, ciudades
Donde solía descansar

Ahí es donde me encontraste,
Triste pero bien protegido
De los aduaneros, de los entrometidos
Y de los perros de los barrios elegantes

Esta sonrisa continental
Que ahora me sirve de maleta
Donde guardo mis joyas, joyas
Que me regalan en cualquier lugar

Ahí es donde me encontraste,
Triste pero bien protegido
De los aduaneros, de los entrometidos
Y de los perros de los barrios elegantes

Este impermeable inglés
Que me hacía parecer
Como un embajador un poco pasado, un poco pasado
De un país casi olvidado.

Escrita por: