L'accordéon naufrageur
Sur son grand bateau-école, l'enfant du marinier
A quitté les péniches pour un gros cuirassé
A quitté les canaux, les écluses, les cours d'eau
Pour les mers agitées où le sel brûle sa peau {x2}
{Refrain:}
Mais l'accordéon, ce vieux naufrageur
Promène en douceur son souffle au coeur
Mais l'accordéon, ce vieux naufrageur
Promène en chansons son souffle au coeur
Pour voir des mers nouvelles, pour voir le monde entier
Pour voir les demoiselles dont parlent les officiers
Pour voir les grands hôtels ou du moins leurs entrées
Pour voir des mers si belles qu'on croirait les rêver {x2}
{au Refrain}
Sur les mers de l'Asie, ses désirs insoumis
Ont des couleurs d'opium et de Shanghai Lady
Mais tout près des machines, quand il s'endort la nuit
Il rêve de péniches et de sa Picardie {x2}
{au Refrain, x4}
El acordeonista naufragador
En su gran barco escuela, el hijo del marinero
Dejó las barcazas por un gran acorazado
Dejó los canales, las esclusas, los ríos
Por los mares agitados donde la sal quema su piel
{Estribillo:}
Pero el acordeón, ese viejo naufragador
Pasea su aliento suavemente en el corazón
Pero el acordeón, ese viejo naufragador
Pasea en canciones su aliento en el corazón
Para ver mares nuevos, para ver el mundo entero
Para ver a las damiselas de las que hablan los oficiales
Para ver los grandes hoteles o al menos sus entradas
Para ver mares tan hermosos que parecería que son un sueño
{al Estribillo}
En los mares de Asia, sus deseos insatisfechos
Tienen colores de opio y de la Dama de Shanghai
Pero muy cerca de las máquinas, cuando se duerme por la noche
Sueña con las barcazas y con su Picardía
{al Estribillo, x4}