秒針 Re:time (byoushin Re:Time)
やぶりとったノートのはじつずったねがい
yaburi totta no-to no haji tsuzutta negai
かわらないでかわらないでこのままでいさせて
kawaranai de kawaranaide kono mama de isasete
でもとけいのはりはたんたんとときをきざみ
demo tokei no hari wa tantan to toki o kizami
ぼくらのおもいまでかえてしまったね
bokura no omoi made kaeteshimatta ne
きみがついたちいさなうそのほんとうのいみと
kimi ga tsuita chiisana uso no hontō no imi to
やさしさにきずけないぼくはよわすぎて
yasashisa ni ki zukenai boku wa yowasugite
ちぐはぐずれてく2にんのこころ
chiguhagu zureteku 2 nin no kokoro
ちくたくとけいはかわらずすすみ
chikutaku tokei wa kawarazu susumi
きみのかけらつめたごみばこ
kimi no kakera tsumeta gomibako
かかえうごけない
kakae ugokenai
さよならまださいごにくれた
sayonara mada saigo ni kureta
なみだとえがおがまぶたこがしてる
namida to egao ga mabuta kogashiteru
せめてひょうしんre:time
semete byōshin re: time
きみがあふれたへやにかぎをかけて
kimi ga afureta heya ni kagi o kakete
わらいあってえがいたらくかきにのみこんたことは
waraiatte egaita rakugaki ni nomikonda kotoba
あきかんにつめこんたぼくのためいき
akikan ni tsumekonda boku no tameiki
きらいきらいきらいだこんなじぶんか
kira i kira igirai da konna jibun ga
きらきらえがおはまほうのように
kirakira egao wa mahō no yōni
きみをのせたひびはポケットに
kimi o noseta hibi wa poketto ni
こくはうごきだす
koku wa ugokidasu
このままただしんをつむいて
kono mama tadashin o tsumuide
えらんだみらいはまだかすむようて
eranda mirai wa mada kasumu yō de
とけてにじんでいく
tokete nijindeiku
そらにかくれたほしにねがいをかけて
sora ni kakureta hoshi ni negai o kakete
さよならまださいごにくれた
sayonara mada saigo ni kureta
なみだとえがおがまぶたこがしてる
namida to egao ga mabuta kogashiteru
せめてひょうしんre:time
semete byōshin re:time
きみがあふれたへやに
kimi ga afureta heya ni
このままただしんをつむいて29
kono mama tadashin o tsumuide29
えらんだみらいはまだかすむようて
eranda mirai wa mada kasumu yō de
とけてにじんでいく
tokete nijindeiku
そらにかくれたほしにねがいをかけて
sora ni kakureta hoshi ni negai o kakete
Segundero Re:time
Romper el deseo de la libreta arrancada
No cambies, no cambies, déjame así
Pero la aguja del reloj corta implacablemente el tiempo
Incluso cambiando nuestros sentimientos
La verdadera significado de las pequeñas marcas que dejaste
No puedo percibir tu bondad, soy demasiado débil
Nuestros corazones desalineados
El tic-tac del reloj avanza sin cambios
Tu caja de fragmentos helados
Es algo que no puedo sostener
Adiós, todavía guardo
Lágrimas y sonrisas en mis párpados
Al menos, una re:time de reflexión
Coloco una trampa en la habitación que inundaste
Riendo y llorando, lo que tragamos
Es un suspiro acumulado en la frustración
Me odio, me odio, me odio, este yo actual
Tu brillante sonrisa es como magia
La grieta que te lleva está en mi bolsillo
Comienzo a caminar hacia el vacío
Reuniendo el coraje una vez más
El futuro elegido aún no se despeja
Se desvanece lentamente
Le pido un deseo a las estrellas escondidas en el cielo
Adiós, todavía guardo
Lágrimas y sonrisas en mis párpados
Al menos, una re:time de reflexión
En la habitación que inundaste
Reuniendo el coraje una vez más
El futuro elegido aún no se despeja
Se desvanece lentamente
Le pido un deseo a las estrellas escondidas en el cielo
Escrita por: Shuta Sueyoshi