395px

Pluie (version courte)

Sid

Rain (short version)

やっとみつけた新しい朝は月日が邪魔をする
Yatto mitsuketa atarashii asa wa tsukihi ga jama wo suru
向かう先は「次」じゃなくて
Mukau saki wa "tsugi" ja nakute
次」ばかり追いかけた
"tsugi" bakari oikaketa

鳴り止まない容赦ない思い出たちは
Nariyamanai yousha nai omoide tachi wa
許してくれそうにもない
Yurushitekuresou ni mo nai

そろそろかな手探り疲れた頬を
Soro soro kana tesaguri tsukareta hoho wo
葛藤がこぼれ落ちる
kattou ga koboreochiru

雨はいつか止むのでしょうか
Ame wa itsuka yamu no deshou ka?
随分長い間冷たい
Zuibun nagai aida tsumetai
雨はどうして僕を選ぶの
Ame wa doushite boku wo erabu no?
包まれていいかな
Tsutsumarete ii kana?

雨は止むことを知らずに
Ame wa yamu koto wo shirazu ni
今日も降り続くけれど
Kyou mo furitsuzuku keredo
そっと差し出した傘の中で
Sotto sashidashita kasa no naka de
温もりに寄り添いながら
Nukumori ni yorisoi nagara

Pluie (version courte)

Enfin trouvé un nouveau matin, le temps me fait obstacle
Je ne vais pas vers le "suivant", mais
Je ne fais que courir après le "suivant"

Les souvenirs implacables ne cessent de résonner
Ils ne semblent pas vouloir me pardonner

Est-ce que c'est bientôt le moment ? Mes joues fatiguées cherchent à tâtons
Les conflits débordent, tombent en cascade

La pluie finira-t-elle par s'arrêter un jour ?
Ça fait longtemps qu'elle est froide
Pourquoi la pluie me choisit-elle, moi ?
Est-ce que je peux être enveloppé ?

La pluie ne sait pas s'arrêter
Elle continue de tomber encore aujourd'hui
Mais sous le parapluie tendu doucement
Je me blottis contre la chaleur.