395px

Tu Mañana Colorida

Sid

Your Colored Morning

machigaidarake no hibi o koete
tadoritsuita no wa gurēna asa
yoake tte konna iro?

aishita hitotachi no subete kara
aisareru koto o nozondemita
fuanteina baransu de

namanurui kaze ga fuwatto surinuketa
ijiwaruna kāten mitai
jinsei nantene umaku ikanaine to
tsukamenaikara make oshimu

nagashita ase ni wa uragiraretakedo
shinjita michi ni wa tsukare hatetakedo
sono ato ni afureta namida no kazu dake
bokutachi wa mata iro o matō

nan kōnen mo no toki o koete
tsunagareteiku rabusongu mitai
sonna koi o shiyō ka

hanarebanare de tsurai yoru ni wa
ano sora de hitotsu ni nareru nda
soredake wa yuruganai

nakimushidakedo egao ni nigeru kimi
mō fushizen wa yamete
daijōbudakara te o tsunaideikō
bokura wa kitto iki ga au

sayonara sayonara kinō made no kimi
koko kara miageru kanōsei wa mugen
nemutteru chikara o shinjita bun dake
bokutachi wa mata iro o matō

mō nidoto hanasanaide
kurai umi no soko demo
moshimo kimi to haguretanara
kono uta de terashidasō

nagashita ase ni wa uragiraretakedo
shinjita michi ni wa tsukare hatetakedo
sono ato ni afureta namida no kazu dake
bokutachi wa mata iro o matō

sayonara sayonara kinō made no kimi
koko kara miageru kanōsei wa mugen
nemutteru chikara o shinjita bun dake
bokutachi wa mata iro o matō

tadoritsuita no wa donna iro no asa?
bokutachi wa mata iro o matō

Tu Mañana Colorida

Sobrepasando días llenos de errores
Lo que logré alcanzar fue una mañana gris
¿Qué tipo de color es el amanecer?

Desde todo lo que amé
Intenté desear ser amado
En un equilibrio inestable

El viento tibio se deslizó suavemente
Como si fuera una cortina traviesa
La vida nunca va como queremos
Así que nos rendimos sin atraparla

Aunque traicionados por el sudor derramado
Aunque exhaustos en el camino creído
Después de eso, solo la cantidad de lágrimas derramadas
Nos volveremos a vestir de colores

Superando años y años
Como una canción de amor que se conecta
¿Deberíamos tener ese tipo de amor?

En las noches dolorosas de separación
En ese cielo nos convertiremos en uno
Eso es lo único que no se tambalea

Eres un llorón, pero escapas hacia la sonrisa
Ya deja de ser tan artificial
Está bien, vamos a tomarnos de la mano
Seguramente nos encontraremos

Adiós, adiós, a ti hasta ayer
La posibilidad que vemos desde aquí es infinita
Solo creyendo en la fuerza dormida
Nos volveremos a vestir de colores

Nunca más nos separemos
Incluso en el fondo del oscuro mar
Si alguna vez nos perdiéramos
Esta canción nos iluminará

Aunque traicionados por el sudor derramado
Aunque exhaustos en el camino creído
Después de eso, solo la cantidad de lágrimas derramadas
Nos volveremos a vestir de colores

Adiós, adiós, a ti hasta ayer
La posibilidad que vemos desde aquí es infinita
Solo creyendo en la fuerza dormida
Nos volveremos a vestir de colores

¿De qué color será la mañana a la que logramos llegar?
Nos volveremos a vestir de colores

Escrita por: Mao / 御恵明希