Brújula
¿Será que, aunque me mires, se irá la tempestad?
¿Será, mientras me olvides, que alguien más llegará?
No habrá más música, ni bailes, de repente
Y aunque la brújula no sepa en donde estás
Seré partículas que salgan de tu mente
Quizá, en la búsqueda, me puedas perdonar
Quizá
La bruma no explique bien
Que todo va a clarear al final
Llegarán las endorfinas que
Nos hagan liberar lo que oprime
No habrá más música, ni bailes, de repente
Y aunque la brújula no sepa en donde estás
Seré partículas que salgan de tu mente
Quizá, en la búsqueda, me puedas perdonar
No habrá más música, ni bailes, de repente
Y aunque la brújula no sepa en donde estás
Seré partículas que salgan de tu mente
Quizá, en la búsqueda, me puedas perdonar
Boussole
Est-ce que, même si tu me regardes, la tempête s'en ira ?
Est-ce que, pendant que tu m'oublies, quelqu'un d'autre arrivera ?
Il n'y aura plus de musique, ni de danses, tout à coup
Et même si la boussole ne sait pas où tu es
Je serai des particules qui sortiront de ton esprit
Peut-être, dans cette quête, tu pourras me pardonner
Peut-être
La brume n'explique pas bien
Que tout va s'éclaircir à la fin
Les endorphines arriveront pour
Nous faire libérer ce qui nous oppresse
Il n'y aura plus de musique, ni de danses, tout à coup
Et même si la boussole ne sait pas où tu es
Je serai des particules qui sortiront de ton esprit
Peut-être, dans cette quête, tu pourras me pardonner
Il n'y aura plus de musique, ni de danses, tout à coup
Et même si la boussole ne sait pas où tu es
Je serai des particules qui sortiront de ton esprit
Peut-être, dans cette quête, tu pourras me pardonner
Escrita por: Siddhartha, Rul Velazquez