Tangerine Windows Of Solace
I. Alba
[Instrumental]
II. Epitome
"And dawn found him there wailing around
The somber remain of his past"
In days of innocence, in guarded, delusive idyll
Conceit ignited silently, at the burial of youth.
In repentant hours I was looking back
Into the future of a desolate past.
Too many coins thrown in fathomless wells
A wish out of reach:
Vague fragments of meaningless days
Performed in the light of flaring candle.
"And from the dregs of life hope to receive
What the first sprightly running could not give"
[David Hume, Scottish Philosopher, 1711-1776]
Memories fade again as dawn awakes.
III. Apotheosis
In hermitage I may wash away the pain.
Strongholds will ward off apathy.
Children, leave these walls for
Zephyr will look the ebon door.
Tears of dread stain a decript face,
Soak the garden and rust the brazen lock.
Morn sees a god in solitude
As torrid skies announce the daily drab.
Maniac laughter escapes a selfish mouth,
Silence is the answer as summer leaves the castle walls.
Autumn's golden scent perfumes his paradise
Yet northern skies fortell of dreary and darkened days
And the windows still remain untouched and barred,
They hide an anchorite who sighs for his private apotheosis.
Outside the autumn lord bids farewell, frightened by the old man's dream
Gives way to winter's icy reign, passing bells applauding in the haze.
IV. Seasons Of Seclusion (The Prison)
The ambition and transient desires
Breed muted walls of isolation.
Pouring rain soon turned into snow,
Covered the blossoms, a recluse heart
Spring and sun left the old man
Like the children who left with the dawn
Never to return
North wind came all wrapped in grey furs
To disclose the isolation that filled his inert soul
Velvet shades concealing the shadow of a man in
His lifeless world apart.
V. An Essay Of Relief (A Tangerine Dream)
Look far away, so deep within
Through windows of relief, over walls of vanity
Shallow seas drown the tireless rush that hurts
The artless soul, I wish I was there.
Wait by tranquil streams, there's no aspiring thought,
Neither sorrow nor conceit, no desponding word that
We live all in vain:
VI. Disintegration Of Lasting
Old man, is this you hoped to receive
From a life of content?
Look upon your burning world of solace torn
And pride forlorn, nothing remains.
"Through desolate oceans we reach a quiet shore,
Truthless prayers consume our search for lore.
Descend from fictive mountains of content and earthly fame,
We leave no trace but strongholds built in vain."
VII. Elegy (Window Of Perception)
Ventanas de Mandarina del Solaz
I. Amanecer
[Instrumental]
II. Epítome
"Y el amanecer lo encontró allí lamentándose
Los sombríos restos de su pasado"
En días de inocencia, en un idilio guardado y engañoso
El orgullo se encendió en silencio, en el entierro de la juventud.
En horas de arrepentimiento, miraba hacia atrás
Hacia el futuro de un pasado desolado.
Demasiadas monedas arrojadas en pozos insondables
Un deseo fuera de alcance:
Fragmentos vagos de días sin sentido
Realizados a la luz de una vela parpadeante.
"Y de los sedimentos de la vida esperar recibir
Lo que la primera carrera vivaz no pudo dar"
[David Hume, Filósofo Escocés, 1711-1776]
Los recuerdos se desvanecen nuevamente al despertar el amanecer.
III. Apoteosis
En el ermitaño puedo lavar el dolor.
Las fortalezas alejarán la apatía.
Niños, dejen estos muros porque
El viento del oeste mirará la puerta ébano.
Lágrimas de temor manchan un rostro decrépito,
Empapan el jardín y oxidan la cerradura de bronce.
La mañana ve a un dios en soledad
Mientras los cielos tórridos anuncian la monotonía diaria.
La risa maníaca escapa de una boca egoísta,
El silencio es la respuesta mientras el verano abandona los muros del castillo.
El aroma dorado del otoño perfuma su paraíso
Aún así, los cielos del norte presagian días sombríos y oscuros
Y las ventanas siguen intactas y cerradas con llave,
Ocultando a un anacoreta que suspira por su apoteosis privada.
Fuera, el señor del otoño se despide, asustado por el sueño del anciano
Da paso al reinado helado del invierno, campanas que aplauden en la neblina.
IV. Estaciones de Aislamiento (La Prisión)
La ambición y los deseos transitorios
Engendran muros mudos de aislamiento.
La lluvia torrencial pronto se convirtió en nieve,
Cubrió las flores, un corazón recluso
La primavera y el sol abandonaron al anciano
Como los niños que se fueron con el amanecer
Nunca para regresar
El viento del norte llegó envuelto en pieles grises
Para revelar el aislamiento que llenaba su alma inerte
Tonos de terciopelo ocultando la sombra de un hombre en
Su mundo sin vida aparte.
V. Un Ensayo de Alivio (Un Sueño de Mandarina)
Mira lejos, tan profundamente dentro
A través de las ventanas de alivio, sobre los muros de vanidad
Los mares poco profundos ahogan la prisa incansable que duele
El alma ingenua, desearía estar allí.
Espera junto a arroyos tranquilos, no hay pensamiento ambicioso,
Ni tristeza ni orgullo, ninguna palabra desalentadora de
Que vivimos en vano:
VI. Desintegración de lo Duradero
Anciano, ¿esto es lo que esperabas recibir
De una vida de contento?
Mira tu mundo ardiente de solaz desgarrado
Y orgullo desolado, nada queda.
"A través de océanos desolados llegamos a una costa tranquila,
Oraciones sin verdad consumen nuestra búsqueda de sabiduría.
Descendemos de montañas ficticias de contento y fama terrenal,
No dejamos rastro sino fortalezas construidas en vano."
VII. Elegía (Ventana de Percepción)