395px

Der Mensch ist des Menschen Wolf

Sigh

Homo Homini Lupus

二度と戻れぬかつての世界へ
Nido to modorenu katsute no sekai e
二度と抜けられぬ蟻地獄の底
Nido to nukerarenu arijigoku no soko
いくらもがいても絡めとられる
Ikuramo gaite mo karametorareru
はりめぐらされた悪意の買に
Harimegurasareta akui no kai ni

誰も逃がれ得ぬ
Daremo nigareenu
何もかもが変わり果てて悪意だけの世界からは
Nanimokamo ga kawarihatete akui dake no sekai kara wa
終わることの無い
Owaru koto no nai
悪夢の中命さえもとるに足らぬこの世界は
Akumu no naka inochi sae mo toru ni taranu kono sekai wa

もはや悪は悪でなく
Mohaya aku wa aku de naku
月に吠えそして闇に奮く
Tsuki ni hoe soshite yami ni furuku
月に吠えそして闇に奮く時さえ満ちれば人は狼に
Tsuki ni hoe soshite yami ni furuku toki sae michireba hito wa ōkami ni

Remember
Remember
Homo Homini Lupus
Homo Homini Lupus

牙も爪ももはや隠すことなく
Kiba mo tsume mo mohaya kakusu koto naku
守る約束・美徳もすでになく
Mamoru yakusoku bitoku mo sude ni naku
人が人として生きる意味もない
Hito ga hito toshite ikiru imi mo nai
生き残れなければ意味をなさない
Ikinokorenakereba imi o nasanai

涙枯れ果てて
Namida karehatete
俺は一人間に紛れ聞くに耐えぬ神の声を
Ore wa hitorijin ni magire kiku ni taenu kami no koe o
信じ失えば
Shinji ushinaeba
もしもこれが悪魔でなく神の声であるのならば
Moshimo kore ga akuma de naku kami no koe de aru no naraba

もはや人は人でなく
Mohaya hito wa hito de naku
月に吠えそして闇に奮く
Tsuki ni hoe soshite yami ni furuku
時さえ満ちれば人は狼に
Toki sae michireba hito wa ōkami ni

Remember
Remember
Homo Homini Lupus
Homo Homini Lupus

流された涙は忘れさられて
Nagasareta namida wa wasure sararete
流された血すらも誰も気にとめず
Nagasareta chi sura mo daremo ki ni tomezu
怒りと悲しみ静めるすべなく
Ikari to kanashimi shizumeru sube naku
復讐こそが残された法
Fukushū koso ga nokosareta hō

守り疲れても
Mamori tsukaretemo
これを悲劇と呼ぶのなら神の試練とするならば
Kore o higeki to yobu no nara kami no shiren to suru naraba
忍び寄る影は
Shinobiyoru kage wa
かつて人が愛し信じ守るべきと決めたものが
Katsute hito ga aishi shinji mamoru beki to kimeta mono ga

もはや神は神でなく
Mohaya kami wa kami de naku
月に吠えそして闇に奮く
Tsuki ni hoe soshite yami ni furuku
時さえ満ちれば人は狼に
Toki sae michireba hito wa ōkami ni

在りし日(を)、振り返ることさえもなく
Ari shi hi (o), furikaeru koto sae mo naku
命を受け、変わり果てた姿さえ
Inochi o uke, kawarihateta sugata sae
裁きは、ただ忍び寄る音さえもなく
Sabaki wa, tada shinobiyoru oto sae mo naku
背を向け、手放すべきかすべてを
Se o muke, tebanasu beki ka subete o

Der Mensch ist des Menschen Wolf

Nie wieder zurück in die Welt von einst
Nie wieder entkommen aus dem Ameisenhaufen
So sehr ich mich auch wehre, ich werde gefangen
In einem Netz aus böser Absicht

Niemand kann entkommen
Alles hat sich verändert, nur die Bosheit bleibt in dieser Welt
Ein Albtraum, der niemals endet
In dieser Welt ist selbst das Leben nichts wert

Das Böse ist nicht mehr das Böse
Heult zum Mond und zittert in der Dunkelheit
Heult zum Mond und zittert in der Dunkelheit, wenn die Zeit reif ist, wird der Mensch zum Wolf

Erinnere dich
Der Mensch ist des Menschen Wolf

Zähne und Krallen werden nicht mehr verborgen
Versprechen und Tugenden sind längst verloren
Es gibt keinen Sinn mehr, als Mensch zu leben
Wenn man nicht überlebt, hat es keinen Wert

Die Tränen sind versiegt
Ich höre die unerträgliche Stimme Gottes unter den Menschen
Wenn ich den Glauben verliere
Wenn dies nicht die Stimme des Teufels, sondern die Stimme Gottes ist

Der Mensch ist nicht mehr Mensch
Heult zum Mond und zittert in der Dunkelheit
Wenn die Zeit reif ist, wird der Mensch zum Wolf

Erinnere dich
Der Mensch ist des Menschen Wolf

Die vergossenen Tränen werden vergessen
Sogar das vergossene Blut kümmert niemanden
Es gibt keinen Weg, Wut und Trauer zu besänftigen
Rache ist das einzige Gesetz, das bleibt

Selbst wenn ich erschöpft bin vom Beschützen
Wenn man das als Tragödie bezeichnet, als Gottes Prüfung
Die schleichenden Schatten sind
Das, was einst geliebt, geglaubt und beschützt werden sollte

Gott ist nicht mehr Gott
Heult zum Mond und zittert in der Dunkelheit
Wenn die Zeit reif ist, wird der Mensch zum Wolf

Ohne auch nur einen Blick zurück auf die vergangenen Tage
Das Leben empfangen, in einer veränderten Gestalt
Das Urteil, nur das Geräusch des Schleichens
Soll ich mich abwenden und alles loslassen?

Escrita por: