395px

Adiós Sol

Silence Of a Silhouette

Goodbye Sunshine

It's too late for me,
I've been gone for so long
I can't remember who i am
Just forget i'm here
You'll be better off without knowing the things
I could have done - i would have done to you

[pre-chorus:]
I wish i never left the womb
So just lock me in my tomb
And forget that i was here (forget that i was here)
It looks fine from where i lay
As i'm stuck here in my grave
So i'll just disappear (i'll just disappear)

[chorus:]
Goodbye sunshine, i don't need you anymore
Goodnight sunlight, i'm better off alone
Rip, my, spine, right out of my back
Goodbye sunshine, goodbye sunshine
Goodbye

On the verge of being ruined
My life's better left untuned
I never knew that right was wrong
Put me out of your mind
And fail to remember all the things i said
The things i said that meant nothing to you

[bridge:]
I had, to push you out, to push you out this time
Like every time before
I have, nothing left, there's nothing left for me
There's only misery, only misery

Adiós Sol

Es demasiado tarde para mí,
He estado ausente por tanto tiempo
No puedo recordar quién soy
Simplemente olvida que estoy aquí
Estarás mejor sin saber las cosas
Que podría haber hecho, que habría hecho contigo

[pre-coro:]
Desearía nunca haber salido del útero
Así que solo enciérrame en mi tumba
Y olvida que estuve aquí (olvida que estuve aquí)
Parece bien desde donde yago
Mientras estoy atrapado aquí en mi tumba
Así que simplemente desapareceré (simplemente desapareceré)

[estribillo:]
Adiós sol, ya no te necesito más
Buenas noches luz del sol, estoy mejor solo
Arranca, mi, columna, directo de mi espalda
Adiós sol, adiós sol
Adiós

Al borde de ser arruinado
Mi vida es mejor dejarla desafinada
Nunca supe que lo correcto era incorrecto
Bórrame de tu mente
Y falla en recordar todas las cosas que dije
Las cosas que dije que no significaban nada para ti

[paso:]
Tuve que alejarte, alejarte esta vez
Como cada vez antes
No me queda nada, no hay nada más para mí
Solo hay miseria, solo miseria