Un être à part
C'est comme aux pires heures de l'histoire
Les rats sont lâchés
Bras en l'air
Fabrique du groove à Mickey
Rien à faire
Puisqu'il faut bouffer
Savoir sublimer l'art
C'est pouvoir en croquer
Les dents d'la mer
C'est l'industrie qui sourit
Pose une boucle
Sur un vieux Nana Mouskouri
Maintenant coco, self control
Ma force de vente
Vaut mieux qu'une Les Paul
Je suis un être à part
Un bâtisseur de stars
Je voudrais réussir
Il n'est jamais trop tard
J'ai mes entrées dans les hautes sphères
Me voilà nominé
Nez à nez
Avec la chanteuse de l'année
Quel talent, quelle facilité
Je vais servir la soupe à tous mes invités
Les temps changent
Les mecs se rangent
Restent polis
Comme des pions
Sur un putain d'monopoly
Fucking dance floor in control
Pour vendre des skeuds
J'irais jusqu'à m'faire blonde
Je suis un être à part
Un bâtisseur de stars
Je voudrais réussir
Il n'est jamais trop tard
Un ser diferente
Es como en las peores horas de la historia
Los ratas están sueltos
Brazos en alto
Fabricando ritmo a lo Mickey
Nada que hacer
Ya que hay que comer
Saber sublimar el arte
Es poder disfrutarlo
Los dientes del mar
Es la industria que sonríe
Pon un loop
Con una vieja Nana Mouskouri
Ahora coco, autocontrol
Mi fuerza de ventas
Vale más que una Les Paul
Soy un ser diferente
Un constructor de estrellas
Quisiera tener éxito
Nunca es demasiado tarde
Tengo acceso a los círculos más altos
Aquí estoy nominado
Cara a cara
Con la cantante del año
¡Qué talento, qué facilidad!
Voy a servir sopa a todos mis invitados
Los tiempos cambian
Los chicos se acomodan
Permanecen educados
Como peones
En un maldito juego de monopolio
Pista de baile bajo control
Para vender discos
Incluso me volvería rubia
Soy un ser diferente
Un constructor de estrellas
Quisiera tener éxito
Nunca es demasiado tarde