Mackina
Comme les montagnes que l'on ne peut pas bouger
Comme Poivre d'Arvor que l'on ne peut pas virer
Les star du show-biz, se sont installées
Depuis mon plus jeune âge, elles vivent dans ma télé
Les vieux animateurs invitent toujours les gloires passées
Entre les stars décrépies: solidarité
Machina est une machine à manipuler
Qui nous prend pour des cons, qui veut nous faire cracher
Nous rentrons dans le tas
Mackina est une énorme machination
Mackina est une énorme machination
Mais lorsque les ventes un jour commence à baisser
Que Mireille Mathieu fait la tournée des hospices
Mackina entre en action pour nous faire gober
Que Mireille est une star au fin fond du Tibet
Assez, Assez, nous en avons assez!
Cela fait trente ans que vous ne cessez d'amasse
Que vos sales ganaches, nous filent la nausée
A grand coup de grenades, veuillez nous disperser…
Mackina est une énorme machination
Mackina est une énorme machination
Mackina
Como las montañas que no puedes mover
Como Pepper d'Arvor que no puedes disparar
Las estrellas del mundo del espectáculo, se han asentado
Han estado viviendo en mi TV desde que era joven
Los viejos animadores siempre invitan glorias pasadas
Entre las estrellas Decrepiosas: Solidaridad
Machina es una máquina para manejar
¿Quién cree que somos idiotas, que quiere hacernos escupir?
Nos metemos en la pila
Mackina es una gran maquinación
Mackina es una gran maquinación
Pero cuando las ventas un día comienza a caer
Que Mireille Mathieu hace el tour de hospices
Mackina viene en acción para hacernos enfuremos
Que Mireille es una estrella en las profundidades del Tíbet
¡Basta, basta, tenemos suficiente!
Han pasado treinta años desde que has estado retrasando el crecimiento
Deja que tus sucios ganaches nos den náuseas
Con una gran cantidad de granadas, por favor, dispersadnos
Mackina es una gran maquinación
Mackina es una gran maquinación