Poesia Urbana
Eu tô saindo
Das turbinas de um jato
Das janelas de um quarto
Ou da cela de uma prisão
Trago comigo teu sorriso e esperança
Muito sol e lua cheia
Para os dias de verão
Para os dias de verão
E tome xote, essa menina
Para os dias de verão
Deixei por lá
Meu passarinho amarelo
Minha bota, meu chinelo
Minhas recordações
Entre cirandas, ponte velha e edifícios
Noites claras, sacrifícios
Pego a reta do meu coração
Tô viajando
Pelos campos de batalha
Muita luta, muita garra
De Maria e de João
Tô indo embora, vou fazer minha cabeça
Poesias sobre a mesa
Saudade no coração
Saudade no coração, saudade no coração
Saudade no coração, o pé rachado nesse chão
Eu tô saindo, mas um dia eu chego
Eu tô saindo, mas um dia eu chego lá
Te ver sorrindo no Parque 13 de Maio
Cantadores lá no pátio, cirandeiro e cirandar
Poesía Urbana
Me estoy yendo
De las turbinas de un avión
De las ventanas de una habitación
O de la celda de una prisión
Traigo contigo tu sonrisa y esperanza
Mucho sol y luna llena
Para los días de verano
Para los días de verano
Y toma xote, esa chica
Para los días de verano
Dejé allá
Mi pájaro amarillo
Mi bota, mi chancla
Mis recuerdos
Entre rondas, puente viejo y edificios
Noches claras, sacrificios
Cojo la recta de mi corazón
Estoy viajando
Por los campos de batalla
Mucha lucha, mucha garra
De María y de Juan
Me estoy yendo, voy a aclarar mis ideas
Poesías sobre la mesa
Nostalgia en el corazón
Nostalgia en el corazón, nostalgia en el corazón
Nostalgia en el corazón, el pie agrietado en este suelo
Me estoy yendo, pero un día llegaré
Me estoy yendo, pero un día llegaré allá
Verte sonriendo en el Parque 13 de Mayo
Cantantes allí en el patio, ronda y rondar