O Amor Ocupado
O amor se encarna em coisas tão pequenas!
Traz sempre as duas mãos tão ocupadas!
Deixa as roupinhas alvas, bem lavadas
Com cheiro de lavandas e alfazemas
O amor tem suas faces tão serenas
Cuidando de feridas mal tratadas
Já suaviza o golpe das espadas
Já livra a carne morta das gangrenas
O amor não dorme, o amor sempre trabalha
Se a fé balança, se a esperança falha
O amor segue adiante e sempre insiste!
Por isso são felizes os amantes
- Quem ama ocupa todos os instantes
E não lhe sobra tempo pra ser triste!
El Amor Ocupado
¡El amor se encarna en cosas tan pequeñas!
Siempre trae las dos manos tan ocupadas!
Deja la ropita blanca, bien lavada
Con olor a lavanda y a hierbabuena.
El amor tiene sus caras tan serenas
Cuidando de heridas mal tratadas.
Ya suaviza el golpe de las espadas,
Ya libera la carne muerta de las gangrenas.
El amor no duerme, el amor siempre trabaja.
Si la fe tambalea, si la esperanza falla,
El amor sigue adelante y siempre insiste.
Por eso son felices los amantes,
- Quien ama ocupa todos los instantes
Y no le sobra tiempo para ser triste!
Escrita por: Antônio Carlos Santini e Silvestre Kuhlmann