395px

Poeta es Dios

Silvestre Kuhlmann

Poeta É Deus

Eterno é Deus,
Tudo o mais é uma folha de alfazema
Que o vento leva no doce perfume da açucena
Águas passadas nas longas braçadas do moinho,
Leve desenho na pena de um livre passarinho;

Eterno é Deus
E o resto é a sombra de uma nuvem
Sobre a corrente das águas que de repente surgem
E prontamente se escoam na sequidão da terra
Um pensamento, uma flecha do arqueiro, quando erra;

Poeta é Deus,
Sou apenas o verso de um poema.
Ele é palavra, eu sou o desejo de um fonema,
Verso branco, breve, à espera do seu tema;

Eterno é Deus,
Tudo o mais é uma gota de sereno
Que de manhã cobre a folha da grama no terreno,
Ao meio-dia é apenas lembrança pouca e vaga
É trilha incerta, é uma estrada deserta e ensolarada;

Poeta é Deus,
Sou apenas poeira do caminho
Ele é o rio que me leva assim, devagarinho,
Pela vida afora, nunca mais sozinho!

Poeta es Dios

Eterno es Dios,
Todo lo demás es una hoja de lavanda
Que el viento lleva en el dulce perfume del lirio
Aguas pasadas en las largas brazadas del molino,
Ligero dibujo en la pluma de un libre pajarillo;

Eterno es Dios
Y el resto es la sombra de una nube
Sobre la corriente de las aguas que de repente surgen
Y prontamente se escurren en la sequedad de la tierra
Un pensamiento, una flecha del arquero, cuando falla;

Poeta es Dios,
Soy apenas el verso de un poema.
Él es palabra, yo soy el deseo de un fonema,
Verso blanco, breve, esperando su tema;

Eterno es Dios,
Todo lo demás es una gota de rocío
Que por la mañana cubre la hoja de la hierba en el terreno,
Al mediodía es apenas un recuerdo escaso y vago
Es un sendero incierto, es un camino desierto y soleado;

Poeta es Dios,
Soy apenas polvo del camino
Él es el río que me lleva así, despacito,
Por la vida adelante, ¡nunca más solo!

Escrita por: Gladir Cabral / Silvestre Kuhlmann