Casinha Pequenina
Tu não te lembras da casinha pequenina
Onde o nosso amor nasceu, ai
Tu não te lembras da casinha pequenina
Onde o nosso amor nasceu
Tinha um coqueiro do lado
Que, coitado, de saudade, já morreu
Tinha um coqueiro do lado
Que, coitado, de saudade, já morreu
Tu não te lembras das juras, ó, perjura
Que fizeste com fervor, ai
Tu não te lembras das juras, ó, perjura
Que fizeste com fervor
Daquele beijo demorado, prolongado
Que selou o nosso amor
Daquele beijo demorado, prolongado
Que selou o nosso amor
Não te lembras, ó morena, da pequena
Casinha onde te vi, ai?
Não te lembras, ó morena, da pequena
Casinha onde te vi?
Daquela enorme mangueira
Altaneira onde cantava
O bem-te-vi
Não te lembras do cantar, do trinar
Do mimoso rouxinol, ai?
Não te lembras do cantar, do trinar
Do mimoso rouxinol?
Que contente assim cantava
Anunciava o nascer
Do flâmeo Sol
Petite Maison
Tu ne te souviens pas de la petite maison
Où notre amour est né, ah
Tu ne te souviens pas de la petite maison
Où notre amour est né
Il y avait un cocotier à côté
Qui, pauvre, de nostalgie, est déjà mort
Il y avait un cocotier à côté
Qui, pauvre, de nostalgie, est déjà mort
Tu ne te souviens pas des promesses, oh, parjure
Que tu as faites avec ferveur, ah
Tu ne te souviens pas des promesses, oh, parjure
Que tu as faites avec ferveur
De ce baiser long, prolongé
Qui a scellé notre amour
De ce baiser long, prolongé
Qui a scellé notre amour
Tu ne te souviens pas, oh brune, de la petite
Maison où je t'ai vue, ah ?
Tu ne te souviens pas, oh brune, de la petite
Maison où je t'ai vue ?
De ce grand manguier
Élevé où chantait
Le bien-aimé
Tu ne te souviens pas du chant, du trille
Du doux rossignol, ah ?
Tu ne te souviens pas du chant, du trille
Du doux rossignol ?
Qui chantait si joyeusement
Annonçait la naissance
Du flamboyant soleil