Crows
Gimme just a little more time to pick up a chord
(Just like that) gimme just a little more time to not get bored
Ooh-la-la, like a clueless moron
Ooh-la-la, it goes on and on
Ooh-la-la, you're such a moron
Ooh-la-la, I've been putting up with you for too long
Yeah the end will come
I am not like you
Every word you say, every breath you take is toxic
Won't you stop acting like a chump
Your tongue is just a buddhist chant to me
What the hell is a normal life
You don't look happy at all
No I'm not just one of those crows
I'm not one of the flying arrows
Watch your back when the wind blows
I've been waiting for this moment for so long
Ooh-la-la, ooh-la-la
I am not like you
I'll never feel the same
Because I've got my own name and I own this game
Why you always come into collision with me?
Don't step out of your own division
I'm not gonna settle my way by majority decision
I don't care about public image
I'm accustomed to have partial damage
Do you think you can knock me down?
Go on a drunken rampage in your local town
You're just a piece of
No I'm not just one of those crows
I'm not one of the flying arrows
Watch your back when the wind blows
I've been waiting for this moment for so long
Ooh-la-la, ooh-la-la
I've been waiting for this moment
I've been waiting for this moment for too long
Every word you say, every breath you take make me doing this
No I'm not just one of those crows
taezu akaku nijimu kotoba to fukaku kuroku yodomu kokoro no hazama de taete
No I'm not just one of those crows
I'm not one of the flying arrows
Watch your back when the wind blows
I've been waiting for this moment for so long
Ooh-la-la, ooh-la-la
Finally, it's over
Krähen
Gib mir nur ein bisschen mehr Zeit, um einen Akkord zu finden
(So einfach) gib mir nur ein bisschen mehr Zeit, um nicht gelangweilt zu sein
Ooh-la-la, wie ein ahnungsloser Trottel
Ooh-la-la, es geht immer weiter
Ooh-la-la, du bist so ein Trottel
Ooh-la-la, ich habe viel zu lange mit dir ausgehalten
Ja, das Ende wird kommen
Ich bin nicht wie du
Jedes Wort, das du sagst, jeder Atemzug, den du nimmst, ist giftig
Willst du nicht aufhören, dich wie ein Trottel zu benehmen?
Deine Zunge ist für mich nur ein buddhistisches Mantra
Was zur Hölle ist ein normales Leben?
Du siehst überhaupt nicht glücklich aus
Nein, ich bin nicht nur einer dieser Krähen
Ich bin nicht einer der fliegenden Pfeile
Pass auf deinen Rücken auf, wenn der Wind weht
Ich habe so lange auf diesen Moment gewartet
Ooh-la-la, ooh-la-la
Ich bin nicht wie du
Ich werde niemals gleich fühlen
Denn ich habe meinen eigenen Namen und ich besitze dieses Spiel
Warum kommst du immer mit mir in Konflikt?
Tritt nicht aus deiner eigenen Abteilung heraus
Ich werde meinen Weg nicht durch Mehrheitsentscheidungen festlegen
Es ist mir egal, wie das öffentliche Bild aussieht
Ich bin es gewohnt, teilweise Schäden zu haben
Denkst du, du kannst mich niederwerfen?
Mach einen besoffenen Amoklauf in deiner Stadt
Du bist nur ein Stück von
Nein, ich bin nicht nur einer dieser Krähen
Ich bin nicht einer der fliegenden Pfeile
Pass auf deinen Rücken auf, wenn der Wind weht
Ich habe so lange auf diesen Moment gewartet
Ooh-la-la, ooh-la-la
Ich habe auf diesen Moment gewartet
Ich habe so lange auf diesen Moment gewartet
Jedes Wort, das du sagst, jeder Atemzug, den du nimmst, bringt mich dazu, das hier zu tun
Nein, ich bin nicht nur einer dieser Krähen
taezu akaku nijimu kotoba to fukaku kuroku yodomu kokoro no hazama de taete
Nein, ich bin nicht nur einer dieser Krähen
Ich bin nicht einer der fliegenden Pfeile
Pass auf deinen Rücken auf, wenn der Wind weht
Ich habe so lange auf diesen Moment gewartet
Ooh-la-la, ooh-la-la
Endlich ist es vorbei