La vie me tue
La vie me tue
J'ai peine à comprendre ma peine
Je me suis tue,
Il fallait crier à tue-tête.
Je ne m'appartenais plus
Comment annoncer ma peine ?
Cœur de pierre, cœur lourd
Comment annoncer ma peine ?
Sombrer dans le silence
Brisée, as-tu du cœur à donner ?
La vie me tue
J'ai peine à comprendre ma peine
Je me suis tue,
Il fallait crier à tue-tête.
Blessée, ne peux-tu un peu m'aider ?
Humiliée, besoin de prendre le large
Alarmée du regard des autres.
La vie me tue
J'ai peine à comprendre ma peine
Je me suis tue,
Il fallait crier à tue-tête.
Voleur d'amour, comment pardonner ?
Demande aux anges de te comprendre
Je n'ai plus de mains à joindre
Ma prière est menottée
J'en demande pardon aux anges.
La vie me tue
J'ai peine à comprendre ma peine
Je me suis tue
Je me suis tue.
Das Leben bringt mich um
Das Leben bringt mich um
Ich habe Mühe, meinen Schmerz zu verstehen
Ich habe geschwiegen,
Es musste laut geschrien werden.
Ich gehörte nicht mehr mir selbst
Wie soll ich meinen Schmerz ankündigen?
Herz aus Stein, schweres Herz
Wie soll ich meinen Schmerz ankündigen?
Im Schweigen versinken
Zerbrochen, hast du ein Herz zu geben?
Das Leben bringt mich um
Ich habe Mühe, meinen Schmerz zu verstehen
Ich habe geschwiegen,
Es musste laut geschrien werden.
Verletzt, kannst du mir nicht ein wenig helfen?
Demütigt, brauche ich Abstand
Besorgt über den Blick der anderen.
Das Leben bringt mich um
Ich habe Mühe, meinen Schmerz zu verstehen
Ich habe geschwiegen,
Es musste laut geschrien werden.
Liebesdiebe, wie kann man vergeben?
Frag die Engel, ob sie dich verstehen
Ich habe keine Hände mehr zum Falten
Mein Gebet ist gefesselt
Ich bitte die Engel um Verzeihung.
Das Leben bringt mich um
Ich habe Mühe, meinen Schmerz zu verstehen
Ich habe geschwiegen
Ich habe geschwiegen.