Traducción generada automáticamente
La vie me tue
Simard Nathalie
La vida me mata
La vie me tue
La vida me mataLa vie me tue
Me cuesta entender mi dolorJ'ai peine à comprendre ma peine
Me callé,Je me suis tue,
¡Tenía que gritar a todo pulmón!Il fallait crier à tue-tête.
Ya no me pertenecíaJe ne m'appartenais plus
¿Cómo anunciar mi dolor?Comment annoncer ma peine ?
Corazón de piedra, corazón pesadoCœur de pierre, cœur lourd
¿Cómo anunciar mi dolor?Comment annoncer ma peine ?
Hundirme en el silencioSombrer dans le silence
¿Rota, tienes algo de corazón para dar?Brisée, as-tu du cœur à donner ?
La vida me mataLa vie me tue
Me cuesta entender mi dolorJ'ai peine à comprendre ma peine
Me callé,Je me suis tue,
¡Tenía que gritar a todo pulmón!Il fallait crier à tue-tête.
Herida, ¿no puedes ayudarme un poco?Blessée, ne peux-tu un peu m'aider ?
Humillada, necesito alejarmeHumiliée, besoin de prendre le large
Alarmada por la mirada de los demás.Alarmée du regard des autres.
La vida me mataLa vie me tue
Me cuesta entender mi dolorJ'ai peine à comprendre ma peine
Me callé,Je me suis tue,
¡Tenía que gritar a todo pulmón!Il fallait crier à tue-tête.
Ladrón de amor, ¿cómo perdonar?Voleur d'amour, comment pardonner ?
Pide a los ángeles que te comprendanDemande aux anges de te comprendre
Ya no tengo manos para unirJe n'ai plus de mains à joindre
Mi oración está esposadaMa prière est menottée
Pido perdón a los ángeles.J'en demande pardon aux anges.
La vida me mataLa vie me tue
Me cuesta entender mi dolorJ'ai peine à comprendre ma peine
Me calléJe me suis tue
Me callé.Je me suis tue.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Simard Nathalie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: