La dernière rose de l'ét
Si jamais tu cueilles une rose
Dont le coeur a déjà fanée
Dis-toi bien que cette rose
Est la dernière de l'été
Hier encore en voisinage
Le ruisseau, tous les jardins
Il me reste plus qu'un feuillage
Que l'hiver brûlera demain
En amour comme en toute chose
En amour comme en amitié
Si ton coeur trouve une rose
Cette rose il faut garder
Même si c'est la première
Que tu as jamais trouvé
C'est peut-être, c'est la dernière
Et la vie n'est qu'un seul été (bis)
La última rosa del verano
Si alguna vez recoges una rosa
Cuyo corazón ya se ha marchitado
Ten en cuenta que esta rosa
Es la última del verano
Ayer aún en vecindad
El arroyo, todos los jardines
Solo me queda un follaje
Que el invierno quemará mañana
En el amor como en todo
En el amor como en la amistad
Si tu corazón encuentra una rosa
Esta rosa debes guardar
Aunque sea la primera
Que hayas encontrado
Quizás sea la última
Y la vida es solo un verano (bis)