No Teu Poema
No teu poema
Existe um verso em branco e sem medida
Um corpo que respira, um céu aberto
Janela debruçada para a vida.
No teu poema
Existe a dor calada lá no fundo
O passo da coragem em casa escura
E aberta, uma varanda para o mundo.
Existe a noite
O riso e a voz refeita à luz do dia
A festa da senhora da agonia
E o cansaço do corpo que adormece em cama fria.
Existe um rio
A sina de quem nasce fraco ou forte
O risco, a raiva, a luta de quem cai ou que resiste
Que vence ou adormece antes da morte.
No teu poema
Existe o grito e o eco da metralha
A dor que sei de cor mas não recito
E os sonos inquietos de quem falha.
No teu poema
Existe um cantochão alentejano
A rua e o pregão de uma varina
E um barco assoprado a todo o pano.
Existe a noite
O canto em vozes juntas, vozes certas
Canção de uma só letra e um só destino a embarcar
O cais da nova nau das descobertas.
Existe um rio
A sina de quem nasce fraco, ou forte
O risco, a raiva e a luta de quem cai ou que resiste
Que vence ou adormece antes da morte.
No teu poema
Existe a esperança acesa atrás do muro
Existe tudo mais que ainda me escapa
E um verso em branco à espera... do futuro.
In Your Poem
In your poem
There is a blank and immeasurable verse
A breathing body, an open sky
A window leaning towards life.
In your poem
There is the silent pain deep down
The step of courage in a dark and open house
And a balcony open to the world.
There is the night
The laughter and the voice restored in the light of day
The feast of the lady of agony
And the tiredness of the body falling asleep in a cold bed.
There is a river
The fate of those born weak or strong
The risk, the anger, the struggle of those who fall or resist
Who conquer or fall asleep before death.
In your poem
There is the scream and the echo of gunfire
The pain I know by heart but do not recite
And the restless sleep of those who fail.
In your poem
There is an Alentejo chant
The street and the cry of a fishwife
And a boat sailing at full speed.
There is the night
The singing in united voices, certain voices
A song of a single letter and a single destiny to embark
The dock of the new ship of discoveries.
There is a river
The fate of those born weak or strong
The risk, the anger, and the struggle of those who fall or resist
Who conquer or fall asleep before death.
In your poem
There is the burning hope behind the wall
There is everything else that still eludes me
And a blank verse waiting... for the future.
Escrita por: José Luís Tinoco