395px

Monorail!

Os Simpsons

Monorail!

Lyle Lanley: Well, sir, there's nothing on earth
Like a genuine,
Bona fide,
Electrified,
Six-car
Monorail!
What'd I say?

Ned Flanders: Monorail!

Lyle Lanley: What's it called?

Patty+Selma: Monorail!

Lyle Lanley: That's right! Monorail!

[crowd chants `Monorail' softly and rhythmically]

Miss Hoover: I hear those things are awfully loud...

Lyle Lanley: It glides as softly as a cloud.

Apu: Is there a chance the track could bend?

Lyle Lanley: Not on your life, my Hindu friend.

Barney: What about us brain-dead slobs?

Lyle Lanley: You'll be given cushy jobs.

Abe: Were you sent here by the devil?

Lyle Lanley: No, good sir, I'm on the level.

Wiggum: The ring came off my pudding can.

Lyle Lanley: Take my pen knife, my good man.

I swear it's Springfield's only choice...
Throw up your hands and raise your voice!

All: Monorail!

Lyle Lanley: What's it called?

All: Monorail!

Lyle Lanley: Once again...

All: Monorail!

Marge: But Main Street's still all cracked and broken...

Bart: Sorry, Mom, the mob has spoken!

All: Monorail!
Monorail!
Monorail!

[big finish]

Monorail!

Homer: Mono... D'oh!

Monorail!

Lyle Lanley: Nun, mein Herr, es gibt nichts auf der Welt
Wie eine echte,
Echte,
Elektrifizierte,
Sechs-Wagen
Monorail!
Was hab ich gesagt?

Ned Flanders: Monorail!

Lyle Lanley: Wie heißt es?

Patty+Selma: Monorail!

Lyle Lanley: Genau! Monorail!

[Die Menge chantet `Monorail` leise und rhythmisch]

Miss Hoover: Ich habe gehört, die Dinger sind furchtbar laut...

Lyle Lanley: Sie gleiten so sanft wie eine Wolke.

Apu: Gibt es eine Chance, dass die Schiene sich verbiegt?

Lyle Lanley: Nicht in deinem Leben, mein hinduistischer Freund.

Barney: Was ist mit uns hirntoten Trotteln?

Lyle Lanley: Ihr bekommt bequeme Jobs.

Abe: Wurdest du vom Teufel geschickt?

Lyle Lanley: Nein, guter Herr, ich bin ehrlich.

Wiggum: Der Ring ist von meiner Puddingdose abgefallen.

Lyle Lanley: Nimm mein Taschenmesser, mein guter Mann.

Ich schwöre, es ist Springfields einzige Wahl...
Hebe deine Hände und erhebe deine Stimme!

Alle: Monorail!

Lyle Lanley: Wie heißt es?

Alle: Monorail!

Lyle Lanley: Noch einmal...

Alle: Monorail!

Marge: Aber die Hauptstraße ist immer noch ganz rissig und kaputt...

Bart: Tut mir leid, Mom, die Menge hat gesprochen!

Alle: Monorail!
Monorail!
Monorail!

[großes Finale]

Monorail!

Homer: Mono... D'oh!