395px

Steiniger Weg nach Dublin

Sinners Movie

Rocky Road to Dublin

Then off to reap the corn
And leave where I was born
I cut a stout black thorn
For to banish ghosts and goblins
A brand-new pair of brogues
To rattle over the bogs
And frightened all the dogs
On the rocky road to Dublin
One, two, three, four, five

Well, in the merry month of May, from me home I started
Left, the girls of Tuam were nearly broken-hearted
Saluted father dear, kissed me darling mother
Drank a pint of beer, my grief and tears to smother
Then off to reap the corn, leave where I was born
Cut a stout black thorn to banish ghosts and goblins
Brand-new pair of brogues, rattlin' over the bogs
And frightned all the dogs on the rocky road to Dublin
One, two, three, four, five

Hunt the hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, whack-follol-le-dah
In Mullingar that night, I rested limbs so weary
Started by daylight next morning, bright and airy
Took a drop of the pure to keep me heart from sinkin'
That's the Paddy's cure whenever he's on for drinkin'
To hear the lassies smile, laughin' all the while
At me curious style, it would set your heart a-bubblin'
Asked me was I hired, wages I required
Till I was nearly tired of the rocky road to Dublin
One, two, three, four, five

Hunt the hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, whack-follol-le-dah
In Dublin next arrived, I thought it such a pity
To be so soon deprived a view of that fine city
Then I took a stroll, all among the quality
Bundle it was stole, in a neat locality
Something crossed me mind, when I looked behind
No bundle could I find upon me stick a-wobblin'
Enquiring for the rogue, said me Connaught brogue
Wasn't much in vogue on the rocky road to Dublin
One, two, three, four, five

Hunt the hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, whack-follol-le-dah
From there I got away, my spirits never failin'
Landed on the quay, just as the ship was sailin'
Captain at me roared, said that no room had he
When I jumped aboard, a cabin found for Paddy
Down among the pigs, played some funny rigs
Danced some hearty jigs, the water 'round me bubblin'
Off to Holyhead, wished me-self was dead
Or better far instead, on the rocky road to Dublin
One, two, three, four, five

Hunt the hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, whack-follol-le-dah
The boys of Liverpool, when we safely landed
Called me-self a fool, I could no longer stand it
Blood began to boil, temper I was losin'
Poor old Erin's Isle, they began abusin'
Hurrah me soul, says I, shillelagh I let fly
Galway boys were by and saw I was a-hobblin'
With a loud Hurray, joinin' in the affray
We quickly cleared the way on the rocky road to Dublin
One, two, three, four, five

Hunt the hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, whack-follol-le-dah
Hunt the hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, whack-follol-le-dah
Hunt the hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, whack-follol-le-dah

Steiniger Weg nach Dublin

Dann ging's los, um das Korn zu ernten
Und zu verlassen, wo ich geboren wurde
Schnitt mir einen dicken schwarzen Dorn
Um Gespenster und Kobolde zu vertreiben
Ein brandneues Paar Schuhe
Um über die Moore zu klappern
Und alle Hunde zu erschrecken
Auf dem steinigen Weg nach Dublin
Eins, zwei, drei, vier, fünf

Nun, im fröhlichen Monat Mai, von zu Hause brach ich auf
Die Mädchen aus Tuam waren fast untröstlich
Grüßte meinen lieben Vater, küsste meine teure Mutter
Trank ein Pint Bier, um meinen Kummer und meine Tränen zu ersticken
Dann ging's los, um das Korn zu ernten, verließ, wo ich geboren wurde
Schnitt mir einen dicken schwarzen Dorn, um Gespenster und Kobolde zu vertreiben
Brandneues Paar Schuhe, klappernd über die Moore
Und erschreckte alle Hunde auf dem steinigen Weg nach Dublin
Eins, zwei, drei, vier, fünf

Jag den Hasen und dreh ihn auf dem steinigen Weg
Und den ganzen Weg nach Dublin, whack-follol-le-dah
In Mullingar, in dieser Nacht, ruhte ich meine müden Glieder
Startete am nächsten Morgen bei Tageslicht, hell und luftig
Nehm einen Schluck vom Reinen, um mein Herz vor dem Sinken zu bewahren
Das ist Paddys Heilmittel, wann immer er trinken will
Um die Mädchen lächeln zu hören, die die ganze Zeit lachen
Über meinen seltsamen Stil, das würde dein Herz zum Sprudeln bringen
Fragte mich, ob ich angestellt war, Lohn, den ich verlangte
Bis ich fast müde war vom steinigen Weg nach Dublin
Eins, zwei, drei, vier, fünf

Jag den Hasen und dreh ihn auf dem steinigen Weg
Und den ganzen Weg nach Dublin, whack-follol-le-dah
In Dublin angekommen, dachte ich, es wäre schade
So bald beraubt zu werden, einen Blick auf diese feine Stadt
Dann machte ich einen Spaziergang, ganz unter den feinen Leuten
Wurde ein Bündel gestohlen, in einer ordentlichen Gegend
Etwas kam mir in den Sinn, als ich hinter mich schaute
Kein Bündel konnte ich finden, auf meinem wackelnden Stock
Fragte nach dem Schurken, sagte mir, mein Connaught-Schuh
War nicht viel in Mode auf dem steinigen Weg nach Dublin
Eins, zwei, drei, vier, fünf

Jag den Hasen und dreh ihn auf dem steinigen Weg
Und den ganzen Weg nach Dublin, whack-follol-le-dah
Von dort kam ich weg, meine Stimmung nie sinkend
Landete am Kai, gerade als das Schiff ablegte
Der Kapitän rief mir zu, dass er keinen Platz hatte
Als ich an Bord sprang, fand ich eine Kabine für Paddy
Unten bei den Schweinen, spielte ein paar lustige Spiele
Tanzte ein paar herzliche Jigs, das Wasser um mich sprudelte
Auf nach Holyhead, wünschte mir, ich wäre tot
Oder besser noch, auf dem steinigen Weg nach Dublin
Eins, zwei, drei, vier, fünf

Jag den Hasen und dreh ihn auf dem steinigen Weg
Und den ganzen Weg nach Dublin, whack-follol-le-dah
Die Jungs aus Liverpool, als wir sicher landeten
Nannten mich einen Narren, ich konnte es nicht länger ertragen
Das Blut begann zu kochen, ich verlor die Beherrschung
Armes altes Erin's Isle, sie begannen zu beleidigen
Hurra, meine Seele, sag ich, ließ ich den Schlägel fliegen
Die Jungs aus Galway waren da und sahen, dass ich hinkte
Mit einem lauten Hurra, schlossen sie sich dem Streit an
Wir räumten schnell den Weg auf dem steinigen Weg nach Dublin
Eins, zwei, drei, vier, fünf

Jag den Hasen und dreh ihn auf dem steinigen Weg
Und den ganzen Weg nach Dublin, whack-follol-le-dah
Jag den Hasen und dreh ihn auf dem steinigen Weg
Und den ganzen Weg nach Dublin, whack-follol-le-dah
Jag den Hasen und dreh ihn auf dem steinigen Weg
Und den ganzen Weg nach Dublin, whack-follol-le-dah