Rocky Road to Dublin
Then off to reap the corn
And leave where I was born
I cut a stout black thorn
For to banish ghosts and goblins
A brand-new pair of brogues
To rattle over the bogs
And frightened all the dogs
On the rocky road to Dublin
One, two, three, four, five
Well, in the merry month of May, from me home I started
Left, the girls of Tuam were nearly broken-hearted
Saluted father dear, kissed me darling mother
Drank a pint of beer, my grief and tears to smother
Then off to reap the corn, leave where I was born
Cut a stout black thorn to banish ghosts and goblins
Brand-new pair of brogues, rattlin' over the bogs
And frightned all the dogs on the rocky road to Dublin
One, two, three, four, five
Hunt the hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, whack-follol-le-dah
In Mullingar that night, I rested limbs so weary
Started by daylight next morning, bright and airy
Took a drop of the pure to keep me heart from sinkin'
That's the Paddy's cure whenever he's on for drinkin'
To hear the lassies smile, laughin' all the while
At me curious style, it would set your heart a-bubblin'
Asked me was I hired, wages I required
Till I was nearly tired of the rocky road to Dublin
One, two, three, four, five
Hunt the hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, whack-follol-le-dah
In Dublin next arrived, I thought it such a pity
To be so soon deprived a view of that fine city
Then I took a stroll, all among the quality
Bundle it was stole, in a neat locality
Something crossed me mind, when I looked behind
No bundle could I find upon me stick a-wobblin'
Enquiring for the rogue, said me Connaught brogue
Wasn't much in vogue on the rocky road to Dublin
One, two, three, four, five
Hunt the hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, whack-follol-le-dah
From there I got away, my spirits never failin'
Landed on the quay, just as the ship was sailin'
Captain at me roared, said that no room had he
When I jumped aboard, a cabin found for Paddy
Down among the pigs, played some funny rigs
Danced some hearty jigs, the water 'round me bubblin'
Off to Holyhead, wished me-self was dead
Or better far instead, on the rocky road to Dublin
One, two, three, four, five
Hunt the hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, whack-follol-le-dah
The boys of Liverpool, when we safely landed
Called me-self a fool, I could no longer stand it
Blood began to boil, temper I was losin'
Poor old Erin's Isle, they began abusin'
Hurrah me soul, says I, shillelagh I let fly
Galway boys were by and saw I was a-hobblin'
With a loud Hurray, joinin' in the affray
We quickly cleared the way on the rocky road to Dublin
One, two, three, four, five
Hunt the hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, whack-follol-le-dah
Hunt the hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, whack-follol-le-dah
Hunt the hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, whack-follol-le-dah
Camino Rocoso a Dublín
Entonces, a cosechar el maíz
Y dejar el lugar donde nací
Corté una espina negra fuerte
Para ahuyentar fantasmas y duendes
Un par de zapatos nuevos
Para hacer ruido sobre los pantanos
Y asustar a todos los perros
En el camino rocoso a Dublín
Uno, dos, tres, cuatro, cinco
Bueno, en el alegre mes de mayo, de mi hogar partí
Las chicas de Tuam estaban casi con el corazón roto
Saludé a mi querido padre, besé a mi madre adorada
Bebí una pinta de cerveza, para ahogar mi pena y lágrimas
Entonces, a cosechar el maíz, dejar el lugar donde nací
Corté una espina negra fuerte para ahuyentar fantasmas y duendes
Un par de zapatos nuevos, sonando sobre los pantanos
Y asusté a todos los perros en el camino rocoso a Dublín
Uno, dos, tres, cuatro, cinco
Caza la liebre y dale la vuelta por el camino rocoso
Y todo el camino a Dublín, whack-follol-le-dah
Esa noche en Mullingar, descansé mis miembros cansados
Partí al amanecer del día siguiente, brillante y fresco
Tomé un trago de lo puro para que mi corazón no se hundiera
Esa es la cura de Paddy siempre que quiere beber
Para ver sonreír a las chicas, riendo todo el tiempo
Con mi estilo curioso, haría que tu corazón burbujeara
Me preguntaron si estaba contratado, qué salario requería
Hasta que casi me cansé del camino rocoso a Dublín
Uno, dos, tres, cuatro, cinco
Caza la liebre y dale la vuelta por el camino rocoso
Y todo el camino a Dublín, whack-follol-le-dah
Al llegar a Dublín, pensé que era una pena
Ser privado tan pronto de la vista de esa hermosa ciudad
Luego di un paseo, entre la gente de calidad
Un paquete fue robado, en una vecindad ordenada
Algo cruzó por mi mente, cuando miré hacia atrás
No encontré ningún paquete en mi bastón tambaleándose
Preguntando por el pícaro, decía que mi zapato de Connaught
No estaba muy de moda en el camino rocoso a Dublín
Uno, dos, tres, cuatro, cinco
Caza la liebre y dale la vuelta por el camino rocoso
Y todo el camino a Dublín, whack-follol-le-dah
De allí me escapé, mi ánimo nunca fallando
Llegué al muelle, justo cuando el barco zarpaba
El capitán me gritó, dijo que no tenía lugar
Cuando salté a bordo, encontré un camarote para Paddy
Abajo entre los cerdos, jugué algunas travesuras
Bailé algunas jigs alegres, el agua a mi alrededor burbujeando
Rumbo a Holyhead, deseé estar muerto
O mejor aún, en su lugar, en el camino rocoso a Dublín
Uno, dos, tres, cuatro, cinco
Caza la liebre y dale la vuelta por el camino rocoso
Y todo el camino a Dublín, whack-follol-le-dah
Los chicos de Liverpool, cuando aterrizamos a salvo
Me llamaron tonto, ya no podía soportarlo
La sangre comenzó a hervir, estaba perdiendo el control
Pobre vieja Isla de Erin, comenzaron a abusar
¡Hurra mi alma!, dije, dejé volar mi shillelagh
Los chicos de Galway estaban cerca y vieron que cojeaba
Con un fuerte ¡Hurra!, uniéndose a la pelea
Rápidamente despejamos el camino en el camino rocoso a Dublín
Uno, dos, tres, cuatro, cinco
Caza la liebre y dale la vuelta por el camino rocoso
Y todo el camino a Dublín, whack-follol-le-dah
Caza la liebre y dale la vuelta por el camino rocoso
Y todo el camino a Dublín, whack-follol-le-dah
Caza la liebre y dale la vuelta por el camino rocoso
Y todo el camino a Dublín, whack-follol-le-dah