395px

Katyusha

Sisters Tolmachevy

Katyusha

Rastsvetali yabloni i grushi,
Poplýli tumani nad rekoi,
Výkhadyila na byereg katyusha,
Na výsoki byereg, na krutoi.
Výkhadyila na byereg katyusha,
Na výsoki byereg, na krutoi.

Výkhadyila, pyesnyu zavodyila,
Pro stepnovo, sizovo orla,
Pro tavo, katorovo lubyila,
Pro tavo, tshi pyisma beregla.
Pro tavo, katorovo lubyila,
Pro tavo, tshi pyisma beregla.

Oi, tý pyesnya, pyesen'ka dyevitshya,
Tý leti za yasným sontsem vsled
I boitsu na dalnem pogranyitshie
Ot katyushi pyeredai privyet.
I boitsu na dalnem pogranyitshie
Ot katyushi pyeredai privyet.

Pust' on vspomnit dyevushku prastuyu,
Pust' uslýshit, kak ana payot,
Pust' on zemlu byerezhot radnuyu -
A lyubov katyusha zbyerezhot.
Pust' on zemlu byerezhot radnuyu -
A lyubov katyusha zbyerezhot.

Otsvetali yabloni i grushi,
Uplýli tumani nad rekoi.
Ukhadyila z byerega katyusha,
Unasyila pyesen'ku damoi.
Ukhadyila z byerega katyusha,
Unasyila pyesen'ku damoi.

Katyusha

Blühten die Äpfel- und Birnbäume,
Zogen Nebel über den Fluss,
Kam an den Ufer, die Katyusha,
An den hohen Ufer, an die steilen.
Kam an den Ufer, die Katyusha,
An den hohen Ufer, an die steilen.

Kam an den Ufer, ein Lied sang sie,
Von der steppe, dem grauen Adler,
Von dem, den sie liebte,
Von dem, der ihr Briefe schrieb.
Von dem, den sie liebte,
Von dem, der ihr Briefe schrieb.

Oh, dieses Lied, das kleine Lied der Jungfrau,
Fliegt hinter der klaren Sonne her
Und kämpft an der fernen Grenze
Von Katyusha, sendet Grüße.
Und kämpft an der fernen Grenze
Von Katyusha, sendet Grüße.

Möge er das einfache Mädchen erinnern,
Möge er hören, wie sie singt,
Möge er das geliebte Land umarmen -
Und die Liebe von Katyusha bewahren.
Möge er das geliebte Land umarmen -
Und die Liebe von Katyusha bewahren.

Die Äpfel- und Birnbäume blühten,
Zogen Nebel über den Fluss.
Ging von dem Ufer, die Katyusha,
Sang ein Lied nach Hause.
Ging von dem Ufer, die Katyusha,
Sang ein Lied nach Hause.

Escrita por: