Bridges
Quando voce toi embora
Fez-se noite em meu viver
Forti eu sou mas nao tem jeito
Hoje eu tenho que chorar
Minha cas nao e minha
E nem e meu este lugar
Estou so e nao resisto
Muito tenho pra falar
Solto a voz nas estradas
Ja nao quero parar
Meu caminho e de pedras
Como posso sonhar
Sonho feito de brisa
Vento vem terminar
Vou fechar o meu pranto
Vou querer me matar
I have crossed a thousand bridges
In my search for something real
There were great suspension bridges
Made of spiderwebs of steel
There were tiny wooden trestles
And there were bridges made of stone
I have always been a stranger
And I've always been alone
[Chorus]
There's a bridge to tomorrow
There's a bridge from the past
There's a bridge made of furrow
That I pray will last
There's a bridge made of colors
In the sky high above
And I'm certain that there must be
Bridges made out of love
Lalala...
Puentes
Cuando te fuiste
Se hizo noche en mi vida
Fuerte soy pero no hay manera
Hoy tengo que llorar
Mi casa no es mía
Ni este lugar es mío
Estoy solo y no resisto
Tengo mucho que decir
Suelto la voz en los caminos
Ya no quiero parar
Mi camino está lleno de piedras
¿Cómo puedo soñar?
Sueño hecho de brisa
El viento viene a terminar
Voy a contener mi llanto
Voy a querer matarme
He cruzado mil puentes
En mi búsqueda de algo real
Había grandes puentes colgantes
Hechos de telarañas de acero
Había pequeños trestles de madera
Y puentes hechos de piedra
Siempre he sido un extraño
Y siempre he estado solo
[Coro]
Hay un puente hacia el mañana
Hay un puente desde el pasado
Hay un puente hecho de surcos
Que rezo que dure
Hay un puente hecho de colores
En el cielo alto arriba
Y estoy seguro de que debe haber
Puentes hechos de amor
Lalala...